Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit zal sterk bijdragen tot het scheppen van banen.
en retour, elle renforcera la création d’ emploi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze hervorming zal daar zonder twijfel sterk toe bijdragen.
cette réforme y apportera sans aucun doute une contribution qu' il ne faut pas négliger.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit initiatief zal sterk bijdragen tot grotere transparantie en rechtszekerheid.
cette initiative permettra d’accroître considérablement la transparence et la sécurité juridique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
ook televisieprogramma´s kunnen sterk bijdragen tot een cultuur van innovatie28.
les programmes télévisés pourraient également contribuer fortement à la culture de l'innovation28.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
8.1 niet alleen crimineel, maar ook wangedrag kan sterk bijdragen tot het gevoel van onveiligheid.
8.1 ii n'y a pas que les comportements criminels qui créent de l'insécurité; de mauvais comportements peuvent aussi contribuer au plus au point à créer ce sentiment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bijdragen tot een sterke europese industriële basis
contribuer à la création d'une base industrielle européenne solide
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 5
Качество:
indien lidstaten op structureel gebied sterk benadeeld zijn, moeten die bijdragen door de unie kunnen worden vergoed.
dans le cas des États membres qui sont particulièrement désavantagés sur le plan structurel, ces contributions devraient être remboursées par l'union.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de schriftelijke bijdragen aan deze discussie zijn sterk gepolariseerd.
les contributions écrites au débat font apparaître des positions bien marquées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de uitvoering van dat beleid moet sterk bijdragen tot het scheppen van de vereiste economische voorwaarden voor de ontwikkeling van het mkb in europa.
la mise en oeuvre de cette politique devrait contribuer dans une mesure substantielle à la création des conditions économiques favorables au développement des pme européennes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een sterke onderzoeksbasis zal tot het bereiken van dergelijke doelstellingen bijdragen.
une forte base de recherche contribuera à la réalisation de ces objectifs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een sterke groei zal ongetwijfeld bijdragen tot een daling van de werkloosheid.
une croissance forte contribuera sans nul doute à réduire le chômage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
omdat vluchtige organische stoffen sterk bijdragen tot de vorming van smog, is het belangrijk dat de uitstoot van die stoffen bij het tanken in benzinestations wordt beperkt.
compte tenu de la part que représentent les composés organiques volatils dans la formation du smog, il est important de réduire les émissions de ce type de composés lors du remplissage des réservoirs des voitures particulières dans les stations service.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de mogelijkheden om uiteenlopende taken uit te voeren met ultrakleine apparaten die slechts een minimale hoeveelheid materiaal en energie verbruiken, zullen sterk bijdragen tot duurzame ontwikkeling.
la possibilité d'accomplir un large éventail de tâches en utilisant des appareils de très petite taille et qui consomment un minimum de matériaux et d'énergie devrait jouer un rôle déterminant dans le contexte du développement durable.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als frankrijk en italië er wat aan deden om hun aantal inbreuken terug te brengen, zou dat relatief sterk bijdragen aan het bereiken van het streefdoel van 50%.
une action de la france et de l’italie visant à réduire le nombre de leurs infractions aurait un impact proportionnellement plus grand pour atteindre la cible des 50 % et ces pays sont donc invités à redoubler leurs efforts.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tevens zal de thans aan de gang zijnde herziening van de wetgeving inzake chemische stoffen[17] sterk bijdragen tot het bereiken van de krw-doelstellingen.
en outre, la refonte de la législation sur les substances chimiques[17], une fois achevée, contribuera de manière appréciable à la réalisation des objectifs de la directive-cadre sur l'eau.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
al die debatten en bijdragen hebben tot een rijk, overvloedig en naar vorm sterk gediversifieerd informatiemateriaal geleid.
l'ensemble de ces débats et de ces contributions a permis d'engranger un matériel d'information riche, abondant et très diversifié dans sa forme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij een ongeval op zee kan een optimale en volledige samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de betrokken staat of staten, de scheepvaartmaatschappij en haar vertegenwoordigers sterk bijdragen aan de effectiviteit van de operaties van de bevoegde autoriteiten.
en cas d’accident en mer, une coopération pleine et entière entre les autorités nationales compétentes de l’État ou des États concernés, l’exploitant du navire et leurs agents peut contribuer de manière significative à l’efficacité des opérations menées par les autorités compétentes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
actieve inzet van zowel de eu als haar buurlanden op terreinen zoals onderwijs, versterking en modernisering van de socialezekerheidsstelsels en het bevorderen van de rechten van vrouwen zal sterk bijdragen tot onze gemeenschappelijke doelstellingen van inclusieve groei en het scheppen van werkgelegenheid.
une coopération active entre l'ue et ses voisins en ce qui concerne, notamment, l'éducation, le renforcement et la modernisation des systèmes de protection sociale, ainsi que la promotion des droits de la femme, contribuera sensiblement à la réalisation de nos objectifs communs que sont la croissance inclusive et la création d'emplois.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de transeuropese vervoersnetwerken spelen een be langrijke rol bij de ruimtelijke ontwikkeling en kunnen sterk bijdragen aan het terugdringen van regionale ongelijkheden, zoals in het europees ruimtelijk ontwikkellngsperspectlef(erop) naar voren komt.
l'union économique et monétaire comme le marché in térieur appellent des politiques d'accompagnement pour que tous les etats membres et toutes les régions puissent bénéficier pleinement de l'intégration économique et monétaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bijdrage van het verkeer blijkt van lidstaat tot lidstaat sterk te verschillen (38‑93%).
mais la responsabilité de la circulation est très variable d'un État membre l'autre (de 38 à 93%).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: