Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
testmonsters
Échantillons
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
testmonsters en controles
Échantillons et contrôles
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de testmonsters voorbehandelen.
soumettre les échantillons réduits au prétraitement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
neem oplossingen van de testmonsters:
injection des échantillons d’essai:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
vervolgens representatieve analysemonsters uit de voorbehandelde testmonsters nemen.
prélever ensuite des spécimens d'analyse représentatifs des échantillons réduits prétraités.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
testmonsters met absorptiewaarden beneden de afkapwaarde worden als negatief beschouwd.
les échantillons testés donnant une valeur d'absorbance inférieure au seuil sont considérés comme négatifs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
testmonsters met absorptiewaarden boven de afkapwaarde + 0,15 worden als positief beschouwd.
les échantillons testés donnant une valeur d'absorbance plus grande que le seuil + 0,15 sont considérés comme positifs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om het eindresultaat te bereiken, wordt voor alle testmonsters het gemiddelde van deze waarden berekend.
on fera ensuite la moyenne de ces valeurs, pour toutes les carottes d’essai, pour obtenir le résultat final.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
voor de testmonsters gelden dezelfde voorschriften als voor het poriëngehalte (zie punt 4.1).
en ce qui concerne les éprouvettes, les mêmes exigences doivent être respectées pour la teneur en vides résiduels (voir point 4.1).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als het product voorzien is van verschillende etiketten, representatieve testmonsters nemen voor elk deel waarop een bepaald etiket betrekking heeft.
si l'article confectionné comporte plusieurs étiquettes, prélever des échantillons réduits représentatifs de chaque partie correspondant à une étiquette donnée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
indien het positieve controleserum evenwel een titer te zien geeft die groter is dan 1 op 480 en de testmonsters toch negatief zijn, mogen de negatieve testmonsters worden geaccepteerd.
toutefois, si le titre du sérum de contrôle positif est supérieur à 1/480 et que les échantillons testés sont toujours négatifs, les échantillons réputés négatifs peuvent être acceptés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als het product waarvan de samenstelling moet worden bepaald, niet homogeen is, kan het nodig zijn testmonsters te nemen van elk van de delen van het product en het relatieve aandeel van de verschillende delen in het volledige product te bepalen.
si l'article dont il s'agit de déterminer la composition n'est pas homogène, il peut être nécessaire de prélever des échantillons réduits de chacune des parties de l'article et de déterminer les proportions relatives des diverses parties par rapport à l'ensemble de l'article en cause.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de resultaten worden als geldig beschouwd, indien het verschil tussen identieke controlemonsters (blancobodem) en testmonsters minder dan ± 20 % bedraagt.
les résultats sont considérés comme valables si l’écart entre les échantillons témoins identiques (sol témoin) et les échantillons de sol est inférieur à ± 20 %.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de weefselinstelling of verkrijgingsorganisatie sluit schriftelijke overeenkomsten met de medewerkers of klinische teams die voor de weefsel-/celverkrijging verantwoordelijk zijn, tenzij die bij de instelling of organisatie zelf in dienst zijn, waarin wordt aangegeven welke soorten weefsels en/of cellen en/of testmonsters moeten worden verkregen en welke protocollen moeten worden gevolgd.
l’établissement de tissus ou l’organisme d’obtention doit avoir conclu un accord écrit avec le personnel ou les responsables des équipes cliniques chargés de l’obtention des tissus/cellules, sauf s’ils sont employés par le même établissement ou le même organisme, précisant le(s) type(s) de tissu(s) et/ou de cellule(s) et/ou d’échantillon(s) pour examen qui doivent être obtenus ainsi que les protocoles à suivre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: