Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze wordt door de regering uitgesproken en gemotiveerd.
elle est prononcée par le gouvernement et est motivée.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de doodstraf wordt beangstigend vaak uitgesproken en voltrokken.
la peine de mort est prononcée et exécutée à une fréquence terrifiante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het advies wordt hierdoor beter gemotiveerd en onderbouwd.
l'avis du comité est ainsi plus circonstancié, mieux argumenté et plus complet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze laesies zijn weinig uitgesproken en verdwijnen zonder behandeling.
généralement, ces lésions orales sont bénignes et se résorbent sans traitement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
daarvoor heeft de vs zijn veto uitgesproken en zijn boycot ingesteld.
le rapport ne doit en aucun cas être edulcoré sur ce point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook het parlement heeft zich hierover uitgesproken en om intrekking gevraagd.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij wordt door de inrichtende macht uitgesproken en is met redenen omkleed.
elle est prononcée par le pouvoir organisateur et est motivée.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de eu heeft haar bezorgdheid over deze problemen uitgesproken en zal dat blijven doen.
l'ue a exprimé et continuera à exprimer la préoccupation que lui inspirent ces questions.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tal van organisaties hebben hun bekommering uitgesproken, en ook wij maken ons zorgen.
nombreuses sont les organisations qui ont exprimé leur inquiétude, inquiétude qui rejoint la nôtre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de effectbeoordeling werd begeleid door een interdepartementale stuurgroep en onderbouwd met een externe studie1.
le processus d'analyse d'impact a été piloté par un groupe de pilotage interservices; il s'est également appuyé sur une étude externe1.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de vergadering heeft een sanctie uitgesproken en de heer rosado fernandes heeft deze aanvaard.
l'assemblée a sanctionné et m. rosado fernandez a accepté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
een daling van hiv-rna was minder uitgesproken en van kortere duur bij nelfinavir monotherapie.
les diminutions de l’arn du vih observées avec le nelfinavir en monothérapie étaient moins prononcées et d’une durée plus courte.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
de einduitspraak wordt in het openbaar uitgesproken en, waar mogelijk, in aanwezigheid van de beschuldigde.
la sentence est prononcée en audience publique et, lorsque cela est possible, en présence de l'accusé.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aangezien de culturele identiteiten vaak zeer uitgesproken en rijk zijn, moet interculturele samenwerking actief worden gestimuleerd.
parce que les identités culturelles sont parfois très fortes et de grande valeur, la coopération interculturelle doit être activement développée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3.4 zowel het verslag van het epec als de ueb zijn zeer gedegen en onderbouwd met veel gegevens en cijfers.
3.4 le rapport de l'epec comme l’aia sont des documents bien structurés et riches en données et en chiffres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3.4 zowel het epec-verslag als de ueb zijn zeer gedegen en onderbouwd met veel gegevens en cijfers.
3.4 le rapport de l'epec comme l’aia sont des documents bien structurés et riches en données et en chiffres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hoeveel van dit soort barbaarse vonnissen zijn er echter voordien uitgesproken? en hoeveel zullen er nog volgen?
mais combien de condamnations barbares ont-elles été prononcées avant cette victoire et combien le seront après?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
landen (denemarken, ierland, italië) was de toename van de prevalentie minder uitgesproken en zette later in.
moins marquée et est intervenue plus tard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is zaak om snel met goede, productieve en onderbouwde voorstellen op tafel te komen.
des propositions sensées, productives et solides doivent être mises sur la table sans plus tarder.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in samenwerking met europol en het europees geneesmiddelenbureau werkt het ewdd aan de tijdige verstrekking van betrouwbare en onderbouwde informatie.
avec 24¤nouvelles drogues de synthèse identifiées pour la première fois en europe, 2009 a été une année record pour le système européen d’alerte précoce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: