Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze kunnen worden genomen onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse vakantieverloven.
ils peuvent être pris dans le mêmes conditions que les congés annuels de vacances.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
8° om de jaarlijkse vakantieverloven en de uitzonderlijke verloven toe te kennen;
8° accorder les congés annuels de vacances et les congés exceptionnels;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de jaarlijkse vakantieverloven worden elk jaar door de commandant van de koninklijke militaire school vastgesteld.
les congés annuels de vacances sont fixés annuellement par le commandant de l'ecole royale militaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3 oktober 2000. - koninklijk besluit houdende de uitbetaling van prestaties die geen jaarlijkse vakantieverloven zijn
3 octobre 2000. - arrêté royal portant remboursement de prestations autres que les jours de congés annuels de vacance
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
in afwijking van artikel 13, worden de jaarlijkse vakantieverloven elk jaar door de commandant van de koninklijke militaire school vastgesteld.
par dérogation à l'article 13, les congés annuels de vacances sont fixés annuellement par le commandant de l'ecole royale militaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2° om de jaarlijkse vakantieverloven en de uitzonderlijke verloven te verlenen aan de personeelsleden die onder zijn gezag ressorteren;
2° pour accorder, aux membres du personnel relevant de son autorité, les congés annuels de vacances et les congés exceptionnels;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het is des te belangrijker die leemte op te vullen daar het orgaan in kwestie niet alleen bevoegd is inzake vakantieverloven maar ook inzake weigering van heropneming (23).
il est d'autant plus important de combler cette lacune que l'organe en question n'est pas compétent qu'en matière de congés, mais également en cas de refus de réintégration (23).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de leden van het bewaarderspersoneel van de buitendiensten van het directoraat-generaal strafinrichtingen, kunnen de uitbetaling aanvragen voor prestaties die geen jaarlijkse vakantieverloven zijn, en die niet konden worden gerecupereerd op 31 december 1999.
les membres du personnel de surveillance des services extérieurs de la direction générale des etablissements pénitentiaires peuvent demander le remboursement des prestations autres que les jours de congés annuels de vacance, et qui n'ont pu être récupérés au 31 décembre 1999.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
indien de uitvoering van de taken waarvoor de in artikel 16, 1°, a tot c en 3°, a en b, bedoelde toelagen worden toegekend, wordt onderbroken voor een minimumperiode van één maand en voor een andere reden dan de jaarlijkse vakantieverloven en de recuperatieverloven, wordt de toekenning van die toelagen opgeschort.
l'interruption de l'exercice des tâches faisant l'objet des allocations visées à l'article 16, 1°, a à c, et 3°, a et b, pour une période d'au moins un mois et pour un motif autre que les congés annuels de vacances et les congés de récupération, entraîne la suspension de l'octroi de ces allocations.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: