Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hiermee slaan we absoluut de juiste weg in.
il nous fera définitivement avancer dans la bonne direction.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
met dit voorstel slaan we echter de verkeerde weg in.
néanmoins, les moyens proposés pour ce faire ne sont pas appropriés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
welke weg slaan we nu in?
les conclusions?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met het actieplan voor de taaldiversiteit slaan we de goede weg in.
le plan d' action pour la diversité linguistique est bien la voie à suivre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vervolgens kregen we de akkoorden van genève, evian en parijs.
l'accord arias, qui prévoit un désarmement unilatéral, n'est en effet qu'un leurre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hiermee slaan we een verkeerde richting in.
c’ est suivre une mauvaise direction.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vervolgens zullen we de middelen moeten vinden om die prioriteiten vorm te geven.
ensuite nous devrons trouver les moyens au service de ces priorités.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sluiten we de grenzen?
devons-nous fermer les frontières?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als het bekend wordt, dan slaan we internationaal een modderfiguur.
ce sera la honte internationale sur nous dès que ça sera officiel.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
vervolgens moeten we de consequenties onder ogen zien van het hoge integratieniveau dat tussen onze landen is bereikt.
il nous faut ensuite tirer les conséquences du haut niveau d'intégration atteint entre nos pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vervolgens bekijken we de problematiek vanuit het oogpunt van het recht op toegang tot de rechter. ten slotte lichten we dit wetsvoorstel toe.
nous examinerons ensuite la problématique sous l'angle du droit d'accès au juge et nous terminerons par le commentaire de la présente proposition de loi.
op die manier geven we op dat gebied een duidelijk signaal en slaan we voor de toekomst een goede weg in.
de cette façon, nous donnons depuis cette assemblée un signal clair, et nous posons les jalons pour l' avenir
vervolgens zullen we de verschillende bij- en nascholingsconcepten bespreken die we in de casestudy's hebben aangetroffen.
cette campagne cherchait à modifier les attitudes des hommes et des femmes et à faire que les femmes se soucient davantage de leur carrière.
laten we er vervolgens eens over praten of we iets willen wijzigen; maar laten we de pensioenregeling niet veranderen door een op het laatste moment ingebrachte resolutie.
discutons ensuite sur d' éventuels changements, mais ne modifions pas le régime de pension par le biais d' une résolution déposée à la dernière minute.
we steunen de groei wanneer deze sterk is en vervolgens, bij gebrek aan middelen, bestraffen we de groei wanneer deze zwak is.
on soutient la croissance quand elle est forte et, ensuite, comme il manque de l' argent, on pénalise la croissance quand elle est faible.
daarom moeten we spijkers met koppen slaan, we moeten betere rechtsregels vastleggen, we moeten reach baseren op gezond verstand.
- monsieur le président, la proposition de règlement concernant reach perdrait de sa vigueur si elle venait à être édulcorée de quelque façon que ce soit.
echt, laten we de handen in elkaar slaan zodat de medische solidariteit niet tot dit parlement beperkt blijft.
vraiment, travaillons ensemble pour que la solidarité thérapeutique ne reste pas confinée à ce parlement.
we moeten niemand een stok in handen geven waarmee hij ons kan slaan. ook mogen we de tegenstanders van de unie geen aanleiding geven om schaamteloos van deze situatie te profiteren.
ne donnons à personne le bâton pour nous battre et ne rentrons pas dans le jeu des anti-européens qui exploitent honteusement la situation.
we willen dat de commissie en de regeringen een goed figuur slaan: we willen niet worden beschuldigd van domme, onverantwoorde maatregelen.
nous voulons que la commission et les gouvernements ressortent la tête haute de cette épreuve; nous ne voulons pas être accusés de prendre des mesures stupides et irresponsables.