Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij kunnen helaas niet het onmogelijke doen.
malheureusement nous ne pouvons pas faire l'impossible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derhalve kan ik niet ingaan op uw verzoek.
pour cette raison, je ne peux accéder à votre demande. j'appelle la question n° 7, de m. alavanos (h-734/92) :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we kunnen helaas niet te veel verwachten van het tribunaal van arusha.
la birmanie est un des cinq pays seulement qui n'ont pas de relations avec notre union, il est vrai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jammer genoeg kan ik niet ingaan op uw verzoek.
malheureusement, je ne peux pas vous donner satisfaction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal niet ingaan op het antwoord.
je ne m' étendrai pas sur la réponse.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
laten we maar niet ingaan op de getallen achter de convergentie.
nous n'allons pas démystifier les ingrédients numériques de la convergence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil niet ingaan op de kern van de zaak.
mais les atteintes aux droits de l'homme ne sont pas une nouveauté en syrie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de unie moet niet ingaan op de vraag hoe de staatrechtelijke organisatie van cyprus eruit moet zien.
toutefois, ce qui est en jeu avec l'adhésion de varsovie est la place de la pologne dans le monde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u kunt niet ingaan op een stemverklaring van gisteren.
si j'avais été présent, j'aurais pu donner lecture en espagnol du texte de la déclaration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. — dames en heren, wij kunnen hier niet ingaan op alle mogelijke krantenartikelen.
le président. — mesdames et messieurs, nous ne pouvons pas discuter ici de tous les articles de presse publiés ici ou là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil niet ingaan op alle opmerkingen van de heer theonas.
nous n'irons pas de l'avant si nous ne collaborons pas tous ensemble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal niet ingaan op een feitelijke analyse van het probleem.
je n'entrerai pas dans une analyse factuelle du problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil hier niet ingaan op de geheimen van deze occulte wetenschap.
les arcanes de cette science occulte ne nous intéressent pas ici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de voorzitter. - mevrouw roth, ik kan niet ingaan op uw voorstel van procedurele aard.
je demande avec insistance que l'on accorde une attention particulière aux pays les moins développés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan niet ingaan op alle opmerkingen en argumenten die hier werden geformuleerd.
disons clairement à l'opinion publique et aux syndicats: si nous voulons réussir à freiner et arrêter l'hémorragie du chômage, pour ensuite créer plus d'emplois qu'il n'en disparaît, nous devons réaliser deux objectifs fondamentaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal niet ingaan op alle overwegingen die de rapporteur naar voren heeft gebracht.
maintenir sur l'étiquette la mention «médicament homéopathique sans indications thérapeutiques approuvées»?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil niet ingaan op de inhoud van dergelijke hervormingen en evenmin een oordeel vellen.
spencer (ppe), rapporteur. - (en) monsieur le président, conformément aux traités, nous sommes tenus en tant que parlement de tenir un débat annuel sur l'évolution de la pesc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal niet ingaan op de vraagstukken die mijn collega's reeds hebben aangesneden.
il y a eu deux orateurs, m. lo giudice et m. langes qui se sont exprimés au nom du parti populaire européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal echter niet ingaan op deze studie, want velen zouden de juistheid daarvan kunnen betwisten.
mais je ne m' arrête pas à cette étude- dont beaucoup peuvent contester la validité- et souhaite m' en tenir un instant au sens commun.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
specifieke productwetgeving moet zo mogelijk niet ingaan op technische details, maar slechts de essentiële eisen omvatten.
la législation spécifique à des produits donnés devrait, autant que possible, éviter d'entrer dans les détails techniques et se limiter à définir les exigences essentielles.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: