Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit positieve maatregelenpakket was weggemoffeld in het aanvankelijke verslag.
mais ils ont alors, sans pitié, fait table rase de leur propre histoire et mis au rencart la responsabilité historique du peuple allemand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als zij al bestaan, dan zijn de middelen en de rijkdommen zorgvuldig weggemoffeld.
comme le président l'a fait remarquer, la phase 1 est déjà bien avancée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het tragische lot dat duizenden burgers van dat land ondergaan, wordt echter weggemoffeld.
et pourtant, on dissimule le destin tragique de milliers de citoyens de ce pays.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik betreur het dat de overwegingen over de wisselende samenstellingen op zo'n manier zijn weggemoffeld.
elles doivent être assumées dans le respect des principes de la subsidiarité et du partage contrôlé du pouvoir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pragmatisme tegen pragmatisme, de essentiële concepties mogen niet achter ideologische frasen worden weggemoffeld.
pragmatisme pour pragmatisme, les concepts essentiels ne peuvent être escamotés derrière des charades idéologiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aldus weggemoffeld, lijkt het rechtsextremisme nu nog nauwelijks in causaal verband te staan met racisme en vreemdelingenhaat.
comme si l'analphabétisme dans les etats membres de la communauté était inexistant, ou bien ne méritait pas plus d'empressement et d'attention !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn het oneens met deze keuze van de commissie en zijn van oordeel dat deze fundamentele kwestie niet kan worden weggemoffeld op dit ogenblik.
pourtant, ils sont révélateurs de certaines distorsions dont souffre notre stratégie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niets is in de afgelopen maanden verdonkeremaand of weggemoffeld, maar de problemen zijn zoals ik al zei zeer zeker niet onoplosbaar. baar.
on doit donc pouvoir en tirer les conséquences qui s'imposent, car ce que je ne comprends pas, ce sont les réactions faisant état, lundi soir, après la réunion du conseil ecofin, d'une crise financière dramatique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sommige ministers van financiën hebben het hele witboek weggemoffeld achter één enkele kwestie: de weigering van de gemeenschap om te lenen.
certains ministres des finances ont occulté l'ensemble du livre blanc par une seule question: le refus de la communauté d'emprunter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de economische en monetaire unie zoals die in het verslagdelors is uitgedacht is dus een politiek plan voor een unitaristische en gecentraliseerde integratie van europa dat weggemoffeld wordt achter technieken voor monetair beheer.
l'acte unique ce n'est pas simplement un grand marché, c'est la création d'un espace organisé avec des politiques communes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de britse regering heeft het gevaar van een mogelijke overdraagbaarheid van bse op mensen gedurende jaren weggemoffeld. zoals nu blijkt, heeft ook de commissie daaraan meegeholpen.
le gouvernement britannique a minimisé durant des années les risques d' une transmission éventuelle de l' esb à l' homme, et comme il apparaît désormais, la commission a contribué également à l' étouffement de cette affaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de betekenis van de fundamentele wetten is volledig uit het oog verloren en de wet van de natuur die gebiedt dat het onschuldige leven hoe dan ook gerespecteerd wordt, wordt maar al te vaak onder de subtiele vragen van de ethiek weggemoffeld.
van der waal d'affirmation renforcée des droits de l'homme et, en premier lieu, du droit à la vie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dergelijke modellen wordt de regionale problematiek gewoon weggemoffeld, omdat de veronderstelde, volledige mobiliteit van de produktiefactoren en constante op brengst bij schaalvergroting binnen landen ervoor zorgen dat regionale economieën in evenwicht blijven.
Étant donné le degré et la per sistance des disparités à la fois à l'intérieur des pays et entre eux, il est difficile de croire que c'est possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de tekortkomingen en belemmeringen moeten zeker niet worden weggemoffeld, maar zij moeten ook niet als onoplosbare problemen worden afgedaan. de tekorten, ook de allergrootste, moeten door de unie als een probleem worden beschouwd.
il faudra dire tout cela fermement mais sans exagérer ni caricaturer les choses, en décrivant les carences et les obstacles à surmonter sans les éluder, mais sans les présenter comme des difficultés insurmontables.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze benadering heeft er alleen maar toe geleid dat vrouwen worden weggemoffeld, want tegelijkertijd werd het mannelijk generiek gebruikt, wat tot dubbelzinnigheid en verwarring leidde, aangezien de mannelijke vormen hierdoor alleen maar worden versterkt en de vrouwelijke dimensie wordt uitgesloten.
cet emploi n'a eu d'autre effet que l'occultation des femmes, parce que, parallèlement, fut utilisé génériquement le masculin, cet usage générant ambiguïté et confusion, étant donné qu'il ne fait que renforcer les formes masculines, mais en excluant la dimension féminine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het europees parlement heeft het noodzakelijke debat over het wijdverbreide spionagesysteem echelon dus weggemoffeld. dit laat duidelijk zien dat de belangen van de europeanen en dus ook de besluiten die hierover genomen worden, beter behartigd worden door geheel soevereine lidstaten dan door een parlement dat afgesneden is van zijn volk en onverschillig is voor de gevaren waaraan het blootgesteld wordt.
s' il fallait une illustration éclairante montrant que les intérêts réels des européens sont mieux défendus par des États membres pleinement souverains, et donc résolus, plutôt que par une assemblée coupée des peuples et indifférente aux menaces qui pèsent sur eux, l' escamotage par le parlement européen du débat nécessaire sur le système généralisé d' espionnage echelon l' apporte.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1987 zal inderdaad een beslissend jaar zijn voor de toekomst van de europese gemeenschap, niet omdat we dit jaar de 30ste verjaardag van het verdrag van rome vieren, maar omdat we hopen dat dit jaar de europese akte in werking zal treden en vooral ook omdat de stand van de communautaire eigen middelen en de respectieve financiële crisis een dergelijk punt hebben bereikt, dat zij niet meer via boekhoudkundige foefjes kunnen worden weggemoffeld.
dans notre esprit, la nécessité de ce vote est d'autant plus évidente que le traité nous donne le droit d'exprimer, le cas échéant, un vote de méfiance à l'égard de l'exécutif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: