Вы искали: werken stil te leggen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

werken stil te leggen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

voor oekraïne is het niet eenvoudig tsjernobyl stil te leggen.

Французский

pour l'ukraine, il est difficile de fermer tchernobyl.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

voorts was het wijnbouwbedrijf ertoe gehouden zijn eigen wijnbouwinstallaties stil te leggen.

Французский

elles étaient également tenues de cesser l'exploitation des installations viticoles correspondantes.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

rekenkamer stelt voor om de geld­stromen stil te leggen totdat er ver­beteringen zijn aangebracht.

Французский

en ce qui concerne le spg 1995­1997 pour les produits industriels, le parlement insiste pour que soit retenu l'article 130w comme base juridique l'octroi d'avantages supplémen­taires pour les pays qui prennent des mesures sociales destinées à garantir les droits fondamentaux des travailleurs et qui adoptent des mesures en matière de pro­tection de l'environnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de luchtkwaliteit kan daarom alleen verbeterd worden door verkeer en industrie stil te leggen.

Французский

c’ est pourquoi la qualité de l’ air ne peut être améliorée qu’ en mettant le transport et l’ industrie au point mort.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

die maatregelen voorzien niet in de toekenning van tussentijdse steun om het project stil te leggen.

Французский

ces mesures ne comprennent pas l'octroi d'aide temporaire pour mettre un terme au projet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het eigenlijke doel en effect is om alle invoer van de betrokken producten onmiddellijk stil te leggen.

Французский

elle a pour intention et effet réels de stopper immédiatement toutes les importations de produits concernés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dat zelfde geldt voor het -verenigd koninkrijk, waar eind 1979 werd besloten twee ruwijzerfabrieken stil te leggen.

Французский

il en est de même au royaume-uni, où des décisions de fermeture de deux usines à fonte ont été prises à la fin de 1979.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

druk zal uitoefenen om de rbmk-reactoren stil te leggen en dat de regering de kwestie grondiger zal onderzoeken.

Французский

breyer (v). — (de) madame le président, la grave panne de saint­pétersbourg a montré une fois de plus qu'il convient d'agir d'urgence pour obtenir la fermetu­re immédiate de tous les réacteurs du type tchernobyl.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit betreft met name de verbintenis om de reactoren van de kerncentrale van kozloduj snel stil te leggen en vervolgens te ontmantelen.

Французский

cela concerne particulièrement les engagements en vue de la fermeture anticipée et du déclassement ultérieur des réacteurs de la centrale de kozloduy.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de arbeidsinspecteur stelt, alvorens zijn beschikking ter kennis te brengen, de werkgever voor zelf het werk onmiddellijk stil te leggen.

Французский

l'inspecteur du travaü, avant de signifier sa décision, propose à l'employeur de procéder luimême à l'arrêt immédiat du travail.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom zou ik u vriendelijk willen verzoeken een brief aan de gemeente straatsburg te sturen en te vragen, deze oven meteen stil te leggen.

Французский

fitzsimons (upe). - (en) monsieur le président, vous n'êtes pas sans savoir que nous avons un grave problème avec sellafïeld et british nuclear fuels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit betekent in wezen dat er een aanzienlijk gevaar bestaat bij een poging om de kerncentrales van nieuwe brandstof te voorzien zonder ze stil te leggen.

Французский

cela signifie, essentiellement, qu'il est extrêmement dangereux de tenter de recharger un réacteur en marche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het moet dus een langetermijnvisie ontwikkelen zonder de motor van zijn dynamisme stil te leggen, dit wil zeggen zonder zijn vermogen om snel te reageren op te offeren.

Французский

elles doivent donc avoir une vision stratégique à long terme, tout en évitant de sacrifier le secret de leur dynamisme, à savoir leur vitesse de réaction.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

geachte collega's, ik vraag u vriendelijk om stil te zijn.

Французский

mes chers collègues, ayez la gentillesse de faire silence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

in te grijpen in het gebruik van apparatuur of lokalen en om alle nodige maatregelen te treffen, zelfs om de productie te beperken of tijdelijk stil te leggen;

Французский

à intervenir dans l'utilisation d'équipements ou de locaux et à prendre toute mesure nécessaire, pouvant aller jusqu'à limiter ou suspendre momentanément la production;

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de commissiebeschikking van 18.6.1983. voor zover aan de toestemming voor investeringen voor de bouw van een nieuwe hoogoven de voorwaarde is verbonden een andere hoogoven stil te leggen.

Французский

décision de la commission du 18.6.1984 dans la mesure où la libération d'une aide pour la construction d'un haut fourneau est conditionnée par l'arrêt d'un autre haut fourneau

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2° maatregelen om de verontreinigende activiteiten en in voorkomend geval ook het autoverkeer te verminderen of stil te leggen, en om de emissies door vaste en verplaatsbare bronnen te verminderen.

Французский

2° des mesures de réduction ou de suspension des activités génératrices de pollution, y compris, le cas échéant, de la circulation automobile, et de réduction des émissions des sources fixes et mobiles.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hoewel specifieke ervaring wellicht vereist is om de werk zaamheden uit te voeren zonder het systeem stil te leggen, blijkt evenwel uit de ervaringen van verscheidene maatschappijen dat het do enbaar is werken uit te besteden.

Французский

ljncertain nombre de sociÖtÖs amÖricaines ontögalement des filiales de fabrication ou dedistribution bien Ötablies dans les grands pays producteurs, le royaume-uni, les pays-bas et i'allemagne. en ce qui concerne les

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de amerikaanse regering heeft het nucleair transport stopgezet en ook de eu-overheid dient dit transport, waaronder het transport van mox-brandstof, onmiddellijk stil te leggen.

Французский

le gouvernement américain a interrompu le transport des matières nucléaires et le gouvernement de l' union européenne devrait immédiatement en faire autant, y compris pour les combustibles mox.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

* naleving wordt zekergesteld door scholing of het gebruik van straffen * straffen verschillen naar gelang van de ernst van de overtreding * waar een ernstig risico bestaat kunnen inspecteurs ook bevelen het werk stil te leggen

Французский

* le respect des règlements peut être assuré par la formation ou l'utilisation de pénalités * les pénalités peuvent varier en fonction de la gravité de la violation * en cas de danger grave, des inspecteurs peuvent également ordonner la suspension des activités

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,625,875 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK