Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dosisbereik-werkzaamheidsonderzoek mea112997 (dream)
Étude de dose-efficacité mea112997 (dream)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
toxicologisch of ander veiligheids- of werkzaamheidsonderzoek
• un peu plus de 60 pour cent des procédures non toxicologiques ont été effectuées sans recourir à l'anesthésie (tableau 7);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
langdurig werkzaamheidsonderzoek waarin ziekteprogressie wordt vergeleken
Étude d’efficacité au long cours visant à comparer la progression de la maladie
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
niet-toxicologisch of ander veiligheids- of werkzaamheidsonderzoek
Études autres que les essais toxicologiques ou autres évaluations de sécurité ou d'efficacité
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de meeste veiligheidservaring komt van het werkzaamheidsonderzoek waarin 17.066 zuigelingen 55.352 doses prevenar kregen.
la majorité des données de tolérance provient d’une étude d’efficacité au cours de laquelle 17 066 nourrissons ont reçu 55 352 doses de prevenar.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
de in 2004 goedgekeurde wijziging schafte de eis in verband met de overlegging van stabiliteitsgegevens af, verbeterde verder de specificatie van de ingrediënten en stelde een lijst op van werkzame ingrediënten die werden vrijgesteld van het werkzaamheidsonderzoek.
les modifications adoptées en 2004 ont supprimé l’obligation de fournir des données sur la stabilité, ont encore amélioré la description des ingrédients et ont établi une liste d’ingrédients actifs exemptés des tests d’efficacité.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de desbetreffende verbintenissen omvatten met name: a) bepaling van geval tot geval, na een onderzoek en rekening houdend met het product in zijn geheel, of het etiket van een cosmetisch product de consument doet geloven dat het om een functioneel cosmetisch product gaat (dat daarom aan een werkzaamheidsonderzoek moet worden onderworpen); b) de erkenning van vergelijkende voor-en-natests op afgewerkte producten (in vergelijking met de vroegere eis tot uitvoering van vergelijkende tests onder gebruikmaking van placebo’s); c) minder zware procedures voor de registratie en de controle in de handel van antirimpelproducten; d) de vrijstelling van werkzaamheidsgegevens voor producten van dezelfde productlijn; e) grotere transparantie bij de goedkeuring van werkzame ingrediënten van functionele cosmetische producten; f) in verband met de inklaring van ingevoerde cosmetische producten door de douane, de opheffing van de verplichting tot het verstrekken van vertrouwelijke gegevens aan de vereniging van koreaanse producenten en de verbintenis tot naleving van specifieke termijnen; g) overleg met importeurs over de voorbereiding, goedkeuring en toepassing van wetgeving en administratieve richtsnoeren in verband met cosmetische producten.
ces engagements consistent, plus particulièrement, à: a) déterminer cas par cas (sous réserve d’un réexamen et en tenant compte du produit dans son ensemble) si l’étiquette d’un produit cosmétique induit le consommateur à penser qu’il s’agit d’un produit cosmétique fonctionnel (et donc soumis à un contrôle d’efficacité); b) reconnaître les tests de comparaison «avant/après» sur les produits finis (à comparer à l’exigence antérieure des tests de comparaison utilisant des placebos); c) appliquer des procédures moins lourdes pour l’enregistrement et le contrôle sur le marché des produits antirides; d) exempter des données sur l’efficacité les produits d’une même ligne; e) accroître la transparence en ce qui concerne l’autorisation des ingrédients actifs des produits cosmétiques fonctionnels; f) supprimer, en matière de dédouanement des produits cosmétiques importés, l’obligation de communiquer des données confidentielles à l’association des industriels coréens et respecter des délais définis; g) consulter les importateurs en ce qui concerne l’élaboration, l’adoption et l’application de la législation et des directives administratives relatives aux produits cosmétiques.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: