Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat kunnen wij voor hen doen?
que peut-on faire pour eux?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de diagnose is gesteld en wat kunnen wij doen?
une analyse est réalisée et qu’ est-ce que l’ on peut faire?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en wat kunnen wij in dit verband vaststellen?
qu'observons-nous à cet égard?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben zelf de begrotingslijn voor natuurrampen afgeschaft en wat kunnen wij dan nu nog doen?
c' est nous qui avons supprimé la ligne budgétaire correspondant à ce problème.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en wat kunnen wij als parlement beter wensen?
le président. — la discussion commune est close.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat kunnen wij voor de korte vaart doen als schakel in de intermodale keten?
que pouvons-nous faire pour le transport maritime à courte distance en tant que maillon de la chaîne intermodale?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
waarvoor gebruiken wij cfc's en wat kunnen wij eigenlijk doen ? cfc's zitten in spuitbussen.
weber qui est maintenant demandé aux particuliers, mais aussi à nos instances politiques, c'est d'agir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat bedoelt hij daarmee en wat kunnen wij verwachten op dit terrein?
qu' entend-il par-là et à quoi devons-nous nous attendre dans ce domaine?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de vraag die ik moet beantwoorden is dus wat hebben wij als gemeenschap ondernomen en wat kunnen wij als gemeenschap nog meer doen?
premièrement, sur le plan politique ce qui est recherché c'est la division du pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom moeten we hier en vandaag niet vragen:` wat kan europa voor ons doen?' maar` wat kunnen wij voor europa doen?'.
c’ est pourquoi, aujourd’ hui, nous devons nous demander ici non pas « qu’ est-ce que l’ europe peut faire pour nous? », mais bien « que pouvons-nous faire pour l’ europe? »
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"wat bedoelt gij daarmede," vroeg glenarvan, "en wat kunnen wij naar uwe meening verder doen?"
-- que voulez-vous dire, demanda glenarvan, et, à votre avis, que peut-il rester à faire?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
u vraagt natuurlijk: wat heeft de commissie gedaan, wat heeft de gemeenschap gedaan en wat kunnen wij in de toekomst doen ?
vous demandez «que fait la commission, la com munauté, et que pouvonsnous faire à l'avenir?»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben het er met de heer swoboda over eens dat de debatten zeer moeizaam zijn verlopen, maar uiteindelijk zijn wij het eens geworden en kunnen wij voor de uitbreiding het volgende proces aanbevelen.
les discussions- je suis d'accord avec mon collègue m. swoboda- ont été très difficiles mais nous sommes finalement parvenus à des conclusions unanimes et nous voyons le processus d' élargissement de la manière suivante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
o heer! in u vertrouwen wij, en tot u zijn wij gewend, en voor u zullen wij hiernamaals worden verzameld.
«seigneur, c'est en toi que nous mettons notre confiance et à toi nous revenons [repentants]. et vers toi est le devenir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
• wat kunnen wij nog meer doen om kleine endernemingen precies te zeggen wat zij wel en wat niet moeten doen om zich aan de wet te houden?
• que pouvons-nous faire de plus pour conseiller les petites entreprises sur les mesures exactes qu'elles doivent ou non adopter pour satisfaire aux dispositions de la législation?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in principe zijn wij voor toepassing van de biotechnologie op gezondheidsvlak, maar om ethische redenen kunnen wij vanzelfsprekend alleen maar tegen de patentering van een of ander menselijk gen zijn.
concernant l' application de la biotechnologie dans le domaine de la santé humaine, nous y sommes par principe favorables, mais bien entendu, nous ne pouvons qu' être opposés, pour des raisons éthiques, à la brevetabilité de tel ou tel gène humain.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wat kunnen wij bij voorbeeld doen voor onze blind-dove kinderen, welk onderzoek, welke technische en methodologische ontwikkeling en welke lerarenopleiding hebben wij voor een dergelijk gebied, en hoe kunnen anderen desbetreffende informatie verkrijgen?
que faisons-nous par exemple pour nos enfants sourds et aveugles ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we hebben na de verschrikkelijke oorlogen van de twintigste eeuw geleerd dat multilaterale samenwerking de juiste weg is naar een vreedzame en rechtvaardige toekomst, en wat wij in de europese unie hebben geleerd geldt ook voor de verenigde naties-- daarom zijn wij voor multilaterale initiatieven.
les horribles guerres du vingtième siècle nous ont appris que la coopération multilatérale était la solution pour bâtir un avenir pacifique et juste, et la leçon que nous en avons tirée au sein de l’ union européenne s’ applique également aux nations unies - voilà pourquoi nous sommes favorables à une approche multilatérale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wat hij gezegd heeft is: hoe kunnen wij, en misschien moeten wij, het juiste evenwicht vinden in de milieuproblematiek door nog eens goed na te denken over de vraag: wat moet op communautair niveau gebeuren en wat moeten wij overlaten aan de lidstaten?
ce qu'il a dit est : comment pouvons-nous et peutêtre même devons-nous trouver un juste équilibre dans la problématique de l'environnement en reconsidérant convenablement la question : que doit-il se passer à l'échelon communautaire et quelles compétences devons-nous déléguer aux etats membres ? il a notamment parlé de la compétence de contrôle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: