Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we rekenen erop dat u dat zult doen.
nous attendons que vous le fassiez.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij rekenen erop dat dit nu gaat veranderen.
nous escomptons que cette réalité change enfin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
rekenen mensen erop dat u oplossingen vindt?
les autres ont-ils l'habitude de compter sur vous?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissaris, wij rekenen erop dat u onze problemen serieus neemt.
monsieur le commissaire, nous comptons sur votre aptitude à répondre à nos graves préoccupations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zij rekenen erop dat mensen als u ons lesjes geven.
on compte sur vous pour nous faire la leçon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat de betrokkenen morgen een akkoord zullen bereiken.
la question centrale dans ce domaine, et c'est ajuste titre qu'elle a été le centre des discussions, est de savoir si des normes obligatoires sont nécessaires ou non.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we rekenen erop dat de andere donoren hetzelfde doen.
nous comptons sur d’autres bailleurs de fonds pour faire de même.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat de commissie en de raad in die zin te werk zullen gaan.
je pense que les critiques de m. schön sont justifiées et que nous devrions suivre son avis en ce qui concerne la décharge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat de commissie haar uiterste best doet om dit in orde te brengen.
le président - l'ordre du jour appelle en discussion commune les rapports et questions orales suivants:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorzitter, wij rekenen erop dat directoraatgeneraal xxiii daartoe zijn ambassadeursrol kan blijven uitoefenen.
nul doute que les organisations du secteur et le parlement luimême vous seraient très reconnaissants si vous pouviez, monsieur le commissaire, présenter une communication spécifique sur ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
let erop dat u geen andere mensen besmet.
faites attention à ne pas infecter d’autres personnes.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat het parlement in de toekomstige communautaire strategie een actieve rol zal spelen.
nous attendons avec impatience la participation active du parlement au développement de la stratégie de l' ue pour l' avenir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij rekenen erop dat dit proces tijdens de huidige bijeen komst in wenen voortgang vindt.
d'ailleurs ce n'est pas pour rien que le parlement en a décidé ainsi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"uw euregio is een pionier van grensoverschrijdende samenwerking, en wij rekenen erop dat u verder baanbrekend werk blijft verrichten.
«votre eurorégion a été à l’avant-garde de la coopération transfrontalière et nous comptons sur vous pour continuer à nous montrer la voie à suivre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij rekenen erop dat de commissie haar belofte zal houden. ik richt mij in het bijzonder tot lord cockfield.
nous comptons sur la commission — et j'en appelle plus particulièrement à lord cockfield — pour qu'elle respecte son engagement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat de commissie deze voorstellen ten uitvoer legt en hierover regelmatig aan het parlement verslag uit brengt.
nous comptons sur la commission pour les mettre en œuvre et pour tenir le par lement régulièrement informé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat de commissie haar voorstel, zoals het was geformuleerd, bij de raad met hand en tand zal verdedigen.
barrières en ce qui concerne tant les droits d'accise que les droits de douane.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jammer genoeg heeft dit initiatief geen bijval geoogst maar wij rekenen erop dat dit in deze vergadering wel het geval zal zijn.
il est triste que cette initiative n' ait pas pu être approuvée, et nous espérons vivement qu' elle sera approuvée au cours de cette assemblée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij rekenen erop dat de intergouvernementele conferentie van 1996 hierin ver andering zal brengen, ten gunste van de democratie en de doorzichtigheid.
il convient, en l'occurrence, de noter que la présidence grecque n'a cessé déjouer un rôle substantiel en la matière, dans la mesure où elle a mis les problèmes en lumière et tâché d'y apporter une solution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij rekenen erop dat de dialoog constructief van aard zal zijn en dat het parlement ons zal steunen om van deze operatie een succes te maken.
nous comptons sur le dialogue constructif et l' appui du parlement européen pour réussir cette opération.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: