Вы искали: wijsgemaakt (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

wijsgemaakt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

dat had ik mijzelf zo wijsgemaakt."

Французский

voilà ce que mon âme m'a suggéré».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

hij zei: "jullie hebben jezelf iets wijsgemaakt!

Французский

alors [jacob] dit: vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

men heeft ons na het koeweitse precedent wijsgemaakt dat er een nieuwe wereldorde zou komen.

Французский

on nous a fait croire qu'après le précédent du koweït, il y aurait un nouvel ordre mondial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

men heeft demonstranten wijsgemaakt dat de gemeenschap de bevoegdheid heeft de aanleg van deze weg te verhinderen.

Французский

on a fait croire aux gens qui ont protesté contre ce projet que la commu nauté avait le pouvoir d'arrêter la construction de cette route.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de consumenten werd wijsgemaakt dat ze een artikel uit de catalogus moesten kopen om hun prijs te krijgen.

Французский

on faisait croire aux consommateurs qu’ils devaient passer une commande pour recevoir le prétendu prix.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de burgers weten namelijk niet hoe de bevoegdheden verdeeld zijn, en hun kan dan ook van alles wijsgemaakt worden.

Французский

les citoyens ne comprennent pas, en effet, cette répartition des compétences, on peut donc leur raconter n' importe quoi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de acties van al die betaalde waarheidsliefhebbers hebben ons nu wijsgemaakt dat iedereen echt zelf beslissingen kan nemen, net als in een computerspelletje.

Французский

maintenant l'illusion que chacun peut réellement décider pour lui-même nous est vissée dans le crâne par le zèle de tous ces amoureux stipendiés de la vérité plus rapidement que dans n'importe quel jeu électronique.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een dergelijke richtlijn zou slechts administratieve barrières wegnemen en geen invloed hebben op de detacheringsrichtlijn, in tegenstelling tot wat iedereen wordt wijsgemaakt.

Французский

une telle directive ne ferait que supprimer les barrières administratives et n’ aurait pas d’ incidence sur la directive concernant le détachement des travailleurs, contrairement à ce que tout le monde est poussé à croire.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wij socialisten zijn er beslist tegen dat de bevolking van die landen wijsgemaakt wordt dat werkloosheid, inflatie en de verlaging van de levensstandaard verzoening brengen.

Французский

schönhuber (dr). — (de) monsieur le président, mesdames et messieurs, le rapport penders témoigne d'un effort sincère pour cerner les problèmes des pays du bloc de l'est.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hun die hun ruggen toegekeerd hebben, nadat de leidraad hun duidelijk was geworden, heeft de satan iets wijsgemaakt en hij heeft hun uitstel beloofd.

Французский

ceux qui sont revenus sur leurs pas après que le droit chemin leur a été clairement exposé, le diable les a séduits et trompés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

waarom wordt ons telkens weer voorgehouden wijsgemaakt dat dit alles gebeurt om de kleine landbouwers te redden, terwijl de voorgestelde maatregelen toch alleen de groten ten goede komen ?

Французский

l'opposition socialiste de la chambre des communes et le groupe socialiste du parlement souscrivent entière ment à cette exigence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

nu wij de mensen hebben wijsgemaakt dat er geld is om de communautaire inspanningen te financieren, blijkt dat de enterprise boards met die communautaire instanties moeten concurreren om het leader-geld.

Французский

a présent, donc, que nous avons réussi à convaincre les gens qu'il y avait de l'argent pour financer l'effort communautaire, nous constatons que les conseils d'entreprise peuvent entrer en compétition avec eux pour obtenir des crédits au titre du programme leader.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de dieren drogen uit tijdens het transport en staan onder stress, de kwaliteit van het vlees vermindert en de consumenten worden misleid omdat ze ofwel slecht vlees krijgen ofwel wijsgemaakt worden dat ze lokaal geproduceerd vlees kopen.

Французский

les animaux se déshydratent lors du transport, ils sont stressés durant le transport, la viande est de moins bonne qualité, les consommateurs sont dupés soit parce qu'ils reçoivent une viande de mauvaise qualité soit parce qu'ils s'imaginent que la viande qu'ils achètent est produite dans la région.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit gaat over een keizer die in zijn ijdelheid, zelfingenomenheid en arrogantie zichzelf vertoonde in zijn mooie nieuwe maar alleen voor hem zelf zichtbare kleren ; gewiekste kleermakers hadden hem wijsgemaakt dat zij deze voor hem hadden gemaakt.

Французский

la commis sion pourrait accepter cet amendement si les deux dernières lignes en étaient supprimées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

weet u, ons werd wijsgemaakt dat we met ingang van 1 januari 1993 vrij verkeer van goederen en diensten zouden krijgen. ik denk dat we uit het debat van vandaag wel hebben gezien dat vrij verkeer beslist niet zo werkt als men had verwacht, vooral in sommige delen van de gemeenschap.

Французский

ces avantages sont partiellement financés par l'etat (aide à la création d'emplois, financement des allocations familiales, financement partiel de la sécurité sociale) et il est donc naturel que les travailleurs frontaliers continuent de payer les impôts dans le pays de travail.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en dat is niet erg mits wordt voldaan aan de voorwaarden van objectieve informatie, dat wil zeggen: men koopt een illusie ·— een duur, aantrekkelijk en in het algemeen weinig toegankelijk produkt — maar men is zich hiervan bewust en de koper wordt niet wijsgemaakt dat hij het origineel koopt.

Французский

il n'y a rien de mal à cela si les conditions de la formation des prix sont remplies, c'est-à-dire que le consommateur doit savoir qu'il achète une illusion — le substitut d'un produit cher, attrayant et, en général, peu accessible —, et il serait abusif de lui faire croire qu'il achète le produit original.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,043,679,552 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK