Вы искали: zijn stellingen onderbouwen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zijn stellingen onderbouwen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

aanbieden zijn stellingen te bewijzen

Французский

faire des offres de preuve

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in 1517 heeft maarten luther al hiertegen geageerd en op de deur van de slotkapel van wittenberg zijn stellingen opgehangen.

Французский

déjà en 1517, martin luther avait présenté des thèses combat­tant cette pratique à l'église du château de wittenberg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de ministerraad staaft zijn stelling overigens niet met cijfergegevens.

Французский

le conseil des ministres n'étaye du reste pas son affirmation par des données chiffrées.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

duitsland heeft twee door adviseurs opgestelde rapporten overgelegd om zijn stelling te onderbouwen dat de overheidsinstanties die kahla ii financiële steun ter beschikking stelden, als markteconomisch gerichte kapitaalverstrekkers hebben gehandeld.

Французский

À l'appui de sa thèse selon laquelle les organismes publics qui ont accordé un soutien financier à kahla ii ont agi comme des investisseurs rationnels dans une économie de marché, l'allemagne a remis deux rapports émanant de consultants.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ik ben het volkomen met zijn stellingen eens, en wel in het bijzonder met de sprong voorwaarts die gemaakt is door de idealen waarop de economische unie gebaseerd is te combineren met de concrete doelstellingen die verwezenlijkt moeten worden.

Французский

je tiens à vous dire que je m' identifie avec vos idées et, surtout, en ce qui concerne le pas en avant pour faire coïncider les idéaux sur lesquels se fonde l' union économique avec les objectifs concrets que nous devons atteindre.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het oordeelde dat de environmental protection agency zijn stelling niet heeft bewezen.

Французский

a mon avis, l'agence pour la protection de l'environnement n'a pas justifié son interdiction.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het samenwerkingsverband heeft slechts opge merkt dat zijn stelling door de cijfers over 1990 wordt bevestigd.

Французский

bien loin d'avoir eu pour objet ou pour effet de favoriser le développement des eurochèques en france, comme le prétend le groupement, l'accord d'helsinki apparaît comme ayant eu pour objet et pour effet de le brider.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

hij herhaalt ook zijn stelling dat de aangevoerde spoedbehandeling van het betrokken wetsontwerp niet in redelijkheid kon worden verantwoord.

Французский

le requérant rappelle également sa thèse selon laquelle l'urgence invoquée pour le projet de loi en cause ne pouvait raisonnablement être justifiée.

Последнее обновление: 2015-07-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

daarom heeft het bipt zijn stelling gemotiveerd dat er voor alternatieve operatoren op deze markten hoge toegangsbelemmeringen bestaan die niet van voorbijgaande aard zijn.

Французский

par conséquent, l’ibpt a étayé par des arguments son point de vue selon lequel il existe des barrières élevées et non provisoires à l’entrée de ces marchés pour de nouveaux opérateurs.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

het bedrijf kon echter geen nieuw bewijsmateriaal leveren voor zijn stelling dat er een consistent kwaliteitsverschil is tussen de op de binnenlandse markt verkochte producttypen en de naar de gemeenschap geëxporteerde producttypen.

Французский

cette société n'a pu, toutefois, présenter d'éléments de preuve nouveaux indiquant une différence de qualité systématique entre les catégories de produits vendus sur le marché intérieur russe et exportés vers la communauté.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

11rekwirant betoogt dat dit oordeel blijk geeft van een onjuiste rechtsopvatting, en herhaalt zijn stelling dat de gemeenschap helemaal niet bevoegd was om de omstreden verordening vast te stellen.

Французский

le requérant allègue que cette conclusion est erronée en droit et soutient que la communauté n’est absolument pas compétente pour adopter le règlement attaqué.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de verzoeker herhaalt in essentie zijn stelling dat, door willekeurig te beslissen om op de opmerkingen van de belastingplichtigen al dan niet te antwoorden, een onverantwoord onderscheid in het leven wordt geroepen.

Французский

le requérant rappelle en substance sa thèse selon laquelle il est créé une distinction injustifiée en décidant arbitrairement de répondre ou non aux observations formulées par les contribuables.

Последнее обновление: 2015-05-10
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

in ben-in dit verband geneigd hetzelfde antwoord te geven als de ongeloofwaardige promovendus die, toen hem gevraagd werd zijn stelling te verklaren, zei: „zij spreekt voor zichzelf', maar ik zal niet geheel voor die verleiding bezwijken.

Французский

je suis tenté de donner, dans ce contexte, la même réponse que cet étudiant apocryphe en doctorat que l'on l'invitait à présenter sa thèse: «elle va de soi». mais je ne succomberai pas entièrement à cette tentation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,794,079 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK