Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zou u daar misschien een langere overgangstermijn kunnen toestaan?
le vote aura lieu demain à midi. (')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou u mij hierop een antwoord kunnen geven?
car après il est généralement trop tard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zoudt u mij hierover kunnen informeren, alstublieft?
pourriez-vous, je vous prie, éclairer ma lanterne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou u mij hierop een heel duidelijk antwoord kunnen geven?
je voudrais avoir une réponse précise.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als u mij hierover schriftelijk wilt raadplegen, zal ik u een uitvoeriger antwoord kunnen geven.
si vous souhaitez m’ écrire à ce sujet, je vous donnerai une réponse plus détaillée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik zou u dankbaar zijn als u mij een iets positiever antwoord zou kunnen geven.
j'espère qu'elle se montrera plus conciliante que les represen-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou u mij kunnen preciseren of het om het verdrag gaat?
pourriez-vous me préciser s' il s' agit du traité?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ver zoek u mij hierover van advies te dienen.
marin. — (es) monsieur le député a raison.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u mij hierover duidelijkheid verschaffen voordat wij beginnen?
enfin, je souhaite que dans le chapitre «pêche» il y ait une ligne budgétaire consacrée à la pêche artisanale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou u erg dankbaar zijn wanneer u mij op twee punten opheldering zou kunnen verschaffen.
je vous serais reconnaissant de bien vouloir me dire deux choses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zou u mij aan het eind van deze ochtendvergadering misschien kunnen laten weten of de commissaris hierover een verklaring zal afleggen?
nous observons que les choses vont d'un même pas et qu'aujourd'hui l'international-socialisme se présente avec la même bonne conscience que celle qui était naguère le sentiment dominateur du national-socialisme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou u mij kunnen preciseren of het om het verdrag gaat? ik meen te hebben begrepen van wel.
je me suis en réalité rendu en birmanie il y a deux semaines à l'aide d'un visa touristique et incognito, et j'ai pu voir des équipes de travaux forcés travailler sur les routes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou u mij het adres nog kunne bezorgen 042771802 telefoon
pourriez-vous encore me donner l'adresse 042771802 téléphone
Последнее обновление: 2023-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zou u mij alstublieft kunnen zeggen volgens welke wettelijke autoriteit de vergaderingen van de commissie in het geheim worden gehouden?
auriez-vous l'amabilité de me dire en vertu de quel pouvoir juridique, les réunions de la commission ont lieu en secret ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zou u nogmaals willen danken, dat u mij het woord hebt gegeven.
encore une fois, je voudrais vous remercier de m'avoir donné la parole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ik zou u erkentelijk zijn indien u mij de ontvangst van deze brief zoudt willen bevestigen
je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ik zou u erkentelijk zijn indien u mij de goede ontvangst van deze brief zou willen berichten.
je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zou u erkentelijk zijn indien u mij de ontvangst van de.ze brief zoudt willen bevestigen.
je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als ik uw dochter zou zijn, zou u mij dan verbergen en nog steeds oproepen om mij te vermoorden?
et si j'étais votre fille, est-ce que vous me cacheriez et continueriez à demander que l'on me tue ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de voorzitter. - mijnheer falconer, ik zou u dankbaar zijn als u mij een kopie van de aan u gerichte brief zoudt doen toekomen.
première observation: selon les indications dont je dispose, la présidence grecque était prête à faire cette déclara tion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: