Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de commissie ziet erop toe dat de lidstaten gelijk worden behandeld wat betreft de aanbestedingsregelingen voor subsidies die verstrekt worden uit de middelen van het fonds inkapseling tsjernobyl.
komise zajistí, aby při zadávání veřejných zakázek souvisejících s granty poskytovanými ze zdrojů fondu pro kryt reaktoru v Černobylu nedocházelo k diskriminaci mezi členskými státy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(7) er dient echter op te worden toegezien dat de verschillende lidstaten met betrekking tot aanbestedingsregelingen overeenkomstig de regels van het fonds inkapseling tsjernobyl gelijk worden behandeld, ongeacht of zij individuele overeenkomsten hebben gesloten met de ebwo.
(7) je však vhodné zajistit, aby s ohledem na opatření týkající se zadávání veřejných zakázek, která byla financována podle pravidel fondu pro kryt reaktoru v Černobylu, nedocházelo k diskriminaci mezi jednotlivými členskými státy a nebyl brán ohled na to, zda tyto státy s ebrd uzavřely individuální dohodu o poskytnutí příspěvku či nikoli.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
in dergelijke gevallen herbevestigt de raad van bestuur, handelend op voorstel van de directie, de lijst van drukkerijen waaraan productieorders zijn gegund, of hij verwijst het verzoek terug naar het aanbestedingscomité voor heroverweging in het licht van de in dit richtsnoer omschreven aanbestedingsregels.
v těchto případech rada guvernérů na návrh výkonné rady buď potvrdí seznam tiskáren, jimž byly zadány zakázky na výrobu, nebo postoupí žádost zpět výboru pro zadávání zakázek k novému posouzení ve světle pravidel pro zadávání zakázek uvedených v těchto obecných zásadách.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество: