Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
normale handelstransacties
tavapärase kaubandustegevuse hindamine
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
vlottere kasstromen bij handelstransacties
Äritehingute rahavoogude parandamine
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties
hilinenud maksmisega võitlemise kohta äritehingute puhul
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
verkoop in het kader van normale handelstransacties
tavapärase kaubandustegevuse hindamine
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a) 1. bepaling van de massa voor handelstransacties,
a) 1. massi määramine äritehingute tegemiseks;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
deze richtlijn is van toepassing op alle betalingen tot vergoeding van handelstransacties.
käesolevat direktiivi kohaldatakse kõigi maksete suhtes, mis on tehtud äritehingute eest tasumiseks.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
onderzoek of de verkoop in het kader van normale handelstransacties heeft plaatsgevonden
tavapärase kaubandustegevuse hindamine
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
bovendien werd vastgesteld dat de transacties over het algemeen normale handelstransacties waren.
lisaks sellele tehti kindlaks, et üldiselt toimusid tehingud tavapärase kaubandustegevuse käigus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(10) de handelstransacties tussen lidstaten worden hierdoor aanzienlijk beperkt.
(10) selle mõjul väheneb märkimisväärselt liikmesriikide vaheliste äritehingute arv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de plaats van vestiging van de buffervoorraden moet borg staan voor economische en efficiënte handelstransacties.
puhvervaru asukoht tagab ökonoomse ja tõhusa kaubandusliku toimimise.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
de richtlijn moet bijgevolg ook alle handelstransacties tussen hoofdaannemers en hun leveranciers en onderaannemers regelen.
seepärast tuleks käesoleva direktiiviga reguleerida ka kõik peatöövõtjate ning nende tarnijate ja alltöövõtjate vahelised äritehingud.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bovendien bleek de naar de eu uitgevoerde productsoort in het kader van normale handelstransacties te zijn verkocht.
leiti ka, et ühendusse eksporditavat tooteliiki müüdi tavapärase kaubandustegevuse käigus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in andere gevallen moeten handelstransacties worden onderzocht op mogelijke steun en is aanmelding derhalve verplicht.
muudel juhtudel tuleb kauplemise teel teostatavaid müüke võimaliku abi seisukohast uurida ja seetõttu tuleb neist teatada.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
de winst op de binnenlandse markt werd vastgesteld aan de hand van de binnenlandse verkoop in het kader van normale handelstransacties.
kodumaine kasumimarginaal määrati kindlaks tavakaubanduse raames toimunud kodumaise müügi põhjal.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
01051 telecom van alle regels inzake betalingsachterstand bij handelstransacties, zij betrekking heeft op bepaalde specifieke regels ter zake.
01051 telecom hilinenud maksmist äritehingute korral, reguleeritakse sellega siiski teatud konkreetseid erinõudeid selles valdkonnas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle vier onderzochte ondernemingen verkochten bepaalde productsoorten niet in representatieve hoeveelheden of niet in het kader van normale handelstransacties op de binnenlandse markt.
kõigi nelja uuritud äriühingu puhul oli tooteliike, mille omamaised müügikogused ei olnud tüüpilised, või mida ei müüdud siseturul tavapärase kaubandustegevuse käigus.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
de eerste alinea vormt echter geen beletsel voor de bekendmaking van dergelijke gegevens in een geaggregeerde vorm die identificatie van de afzonderlijke handelstransacties onmogelijk maakt.
esimene lõik ei takista siiski nende andmete avaldamist kokkuvõtlikul kujul, mis ei võimalda teha kindlaks üksikuid äritehinguid.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
de commissie onderzocht of hun binnenlandse verkoop overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening in het kader van normale handelstransacties had plaatsgevonden.
komisjon uuris, kas siseturu müüki võiks käsitada tavapärase kaubandustegevuse käigus toimunud müügina vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 4.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de verkooptransacties die niet in het kader van normale handelstransacties hadden plaatsgevonden, werden geïdentificeerd overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening.
müük, mis ei toimunud tavapärase kaubandustegevuse käigus tehingute tasandil, määrati kindlaks vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
op grond van de binnenlandse prijs van het soortgelijke product in het kader van normale handelstransacties, of, wanneer de verkoop niet in het kader van normale handelstransacties plaatsvindt,
samasuguse toote suhtes tavapärase kaubandustegevuse käigus kohaldatava siseturu hinna alusel või kui müük ei toimu tavapärase kaubandustegevuse käigus;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: