Вы искали: Την ίδια χρονική περίοδο (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

Την ίδια χρονική περίοδο

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Η Ταϊλάνδη παρέλαβε επίσης f8f την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

f8fs were also supplied to thailand during the same time period.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εμβολιάστε όλα τα ορνίθια του σμήνους την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

vaccinate all birds in a flock at the same time.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Για τον τομέα των μεταφορών, εγκρίθηκαν κατά την ίδια χρονική περίοδο 3 επενδυτικά έργα.

Английский

for the transport sector, 3 investment projects were approved in 2000-2001.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Θα έχει δύο χρόνια για να το κάνει -- την ίδια χρονική περίοδο με την εισαγγελία.

Английский

he will have two years to do so -- the same amount of time as the prosecution.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η εξέγερση συνέβη κατά περίπου την ίδια χρονική περίοδο με τον Αμερικανικό Εμφύλιο Πόλεμο.

Английский

the rebellion happened at roughly the same time as the american civil war.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πολύ συχνή και επαναλαμβανόμενη χρήση ανθελμινθικών από την ίδια κατηγορία, για παρατεταμένη χρονική περίοδο.

Английский

too frequent and repeated use of anthelmintics from the same class, over an extended period of time.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

μεταξύ είτε της περιοχής nuts 1 ή των κρατών μελών στην Ευρώπη την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

the policy challenge or broad regions (within, soy, the mid-west or the north-east) is onlyslightly higher than between re-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Ωστόσο σε ονομαστικούς όρους, οι τιμές παραγωγού παρέμειναν σταθερές για την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

in nominal terms farm output prices remained broadly stable over the same period.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η εκτίμηση της προσφοράς συγκεκα­λυμμένης εργασίας έδειξε μια παρό­μοια εικόνα μεταβολής την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

in the less developed regions overall, hidden labour supply (as a percent­age of working­age population) fell on average by slightly more than in other parts of the community be­tween 1985 and 1989.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Ουσιαστικά σε όλες τις περιπτώσεις το infanrix penta χορηγήθηκε την ίδια χρονική περίοδο με ένα εμβόλιο αιμόφιλου.

Английский

in virtually all instances, infanrix penta was administered at the same time as a hib vaccine.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

Το μερίδιο των κυριότερων χωρών ανοικτού νηολογίου αυξήθηκε κατά την ίδια χρονική περίοδο από 19 σε 38%.

Английский

the share of the major open-registry countries increased from 19 % to 38 % over the same period.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Προσπαθήστε να αυτοχορηγείτε την ένεση την ίδια χρονική στιγμή καθημερινά.

Английский

try to self-inject at approximately the same time every day.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

Θα πρέπει να κάνετε τις ενέσεις την ίδια χρονική στιγμή καθημερινά.

Английский

you will need to have your injections at about the same time every day.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

Ο αριθμός των νέων ασθενών, για τους οποίους γίνεται διάγνωση άσθματος κάθε χρόνο διπλασιάστηκε την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

the number of new patients diagnosed each year has doubled over the same period.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Οι πληροφορίες που χρησιμοποιούνται σε κάθε έκδοση πρέπει να αφορούν την ίδια χρονική περίοδο ή τουλάχιστον την ίδια περίπου περίοδο.

Английский

all the information used in each issue should relate to the same period of time or at least to approximately the same time.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι κάτοικοι επιβράδυναν ή επι­τάχυναν την συγκρότηση οικογενειών κατά την ίδια χρονική στιγμή.

Английский

people have curbed or accelerated family formation at the same time.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Καταβάλλονται για την ίδια χρονική περίοδο για την οποία οι παροχές α­νεργίας είναι γενικά δυνατό να εξαχθούν, δηλαδή τρεις μήνες.

Английский

whereas, in order to avoid any uncertainties of differences in interpretation, it is essential to define the scope of the expression 'by reason of the pursuit of a professional or trade activity' in relation to the community as a whole;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Αυτό συνέπεσε με μια παρόμοια δήλωση από τον Ινδό φιλόσοφο kanada στα γραπτά του, τις vaisheshika σούτρα, περίπου την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

this coincided with a similar declaration by indian philosopher kanada in his vaisheshika sutras around the same time period.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Άλλες μεγαλοπαραγωγές χώρες όπως το Περού και η Ιαπωνία, από τη μεριά τους, αντιμετώπισαν μια πτώση της παραγωγής κατά την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

other leading producers such as peru and japan have, for their part, experienced a fall in production over the same time period.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Η πείρα καταδεικνύει ότι η ίδρυση ενός Οργανισμού απαιτεί χρονικό διάστημα δύο έως τριών ετών και αναμένεται ότι μια μεγάλη επέκταση θα απαιτήσει την ίδια χρονική περίοδο.

Английский

history shows that establishment of an agency takes between two and three years, and it is expected that a major extension will require the same period of time.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,586,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK