Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Το αίτημα αυτό, καθώς και η ακολουθήσασα διοικητική ένσταση, απορρίφθηκαν αντιστοίχως στις 27 Ιουλίου και στις 5 Δεκεμβρίου 1989.
that application and his subsequent objection were rejected on 27 july 1989 and 5 december 1989 respectively.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η Επιτροπή παρακολούθησε με ιδιαίτερη ανησυχία των ακολουθήσασα στρατιωτική εισβολή των Ηνωμένων Πολιτειών στη Δημοκρατία του Παναμά και εκφράζει τη βαθύτατη λύπη της για την απώλεια ανθρώπινων ζωών.
the commission became extremely concerned at the subsequent north american military invasion of the republic of panama and much regrets the loss of human life which occurred.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ωστόσο, η εκτεταμένη χρήση τεχνικών γενετικής τροποποίησης σε ερευνητικά εργαστήρια και σε βιομηχανικές μονάδες κατά την ακολουθήσασα δεκαετία διεύρυνε δραματικά την επιστημονική γνωστική βάση και την κατανόηση της τεχνολογίας.
however, extensive use of genetic modification techniques in research laboratories and industrial facilities during the ensuing ten years dramatically increased the scientific knowledge base and understanding of the technology.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η ακολουθήσασα ενδελεχής επανεξέταση των σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας, την οποία υπέβαλαν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η ΓΣΓ κατά την προετοιµασία της συνόδου ΕΕ-Ρωσίας (Νοέµβριος 2008), οδήγησε στην επανάληψη των διαπραγµατεύσεων, πράγµα που θεωρήθηκε το καλύτερο µέσον για την επίτευξη των στόχων και συµφερόντων της ΕΕ.
the subsequent in-depth review of eu-russia relations, presented by the european commission and the gsc in preparation for the eu-russia summit (november 2008), led to the resumption of the negotiations. it was considered the best means of pursuing eu aims and interests.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: