Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Αποδείχθηκε ανεφάρμοστη.
it has proved to be unworkable.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Η πρόταση είναι τελείως ανεφάρμοστη.
meps also take the opportunity to reaffirm support for the stability and growth pact, albeit with the operation of the "automatic stabilisers*" to take account of swings in the economy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Στην πράξη, αυτή η λύση είναι ανεφάρμοστη.
in practice, that is not a solution that can be implemented.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Σωστά εγκαταλείφθηκε αυτή η μέθοδος σαν ανεφάρμοστη.
surely, even if they deal with different products, it would be better if the same procedures were followed. lowed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Διαφορετικά, οι αλιείς θα αντιμετωπίσουν μια ανεφάρμοστη κατάσταση
if not, fishermen will face an unworkable situation
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Η παράγραφος 1 δύναται, εντούτοις, να κηρυχθεί ανεφάρμοστη:
paragraph 1 may, however, be declared inapplicable in the case of:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Το συμπέρασμα μας είναι σαφέστατο: αυτή η διοργανική συμφωνία είναι ανεφάρμοστη.
grants must be increased so that it is not only young people from well-to-do families who can take advantage of them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: