Вы искали: απαραδέκτου της συζήτησης (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

απαραδέκτου της συζήτησης

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Περάτωση της συζήτησης

Английский

closure of a debate

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

fantuzzi της συζήτησης!

Английский

wolf dialogue between the ecb and the european parliament, which is overdue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

σχετικός λόγος απαραδέκτου της καταχώρησης

Английский

relative ground for refusal of registration

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Οι ενστάσεις απαραδέκτου της προσφυγής απορρίπτονται.

Английский

173 of the ec treaty decree of 18 november 1982 can be concluded and that they are even enforceable under national law against operators who have not signed them does not have the effect of re­stricting competition within the meaning of arti­cle 85 of the treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

«1) Απορρίπτει τις ενστάσεις απαραδέκτου της προσφυγής

Английский

in daihatsu deutschland, cited above, the court ruled that article 6 of the first directive was to be interpreted as precluding the legislation of a member state from restricting to members or creditors of the company, the central works council or the company's works council the right to apply for imposition of the penalty provided for by the law of that member state in the event of failure by a company to fulfil the obligations regarding disclosure of annual accounts laid down by the first directive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η Γερμανική Κυβέρνηση προέβαλε τρεις ενστάσεις απαραδέκτου της προσφυγής τις

Английский

the issue of a reasoned opinion constitutes a preliminary procedure, which does not have any binding legal effect for the addressee of the

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι η ένσταση απαραδέκτου της Επιτροπής δεν είναι βάσιμη.

Английский

the central works council has not demonstrated an interest in the preservation of its functions where by reason of a change in the structure of the undertaking concerned the conditions under which the applicable national law provides for it to be set up are no longer met.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Στις 2 Μαΐου 1985 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προέβαλε ένσταση περί απαραδέκτου της προσφυγής.

Английский

the european parliament applied to the court for a decision on a preliminary objeaion on 2 may 1985.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι η ένσταση απαραδέκτου της Ιταλικής Κυβέρνησης πρέπει να απορριφθεί.

Английский

it follows from the foregoing that the italian government’s objection of inadmissibility must be dismissed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

απαράδεκτο της προσφυγής

Английский

application formally inadmissible

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Συνεπώς, η ένσταση απαραδέκτου της Γαλλικής Κυβερνήσεως πρέπει να εξεταστεί με την ουσία της υποθέσεως.

Английский

although the collection of french vat is therefore justified, the foreign undertaking which bore it should be able to obtain a refund of that vat in france, in accordance with the eighth directive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι το απαράδεκτο της αγωγής αποζημιώσεως είναι απόρροια του απαραδέκτου της προσφυγής κατά παραλείψεως.

Английский

the commission contends that the inadmissibility of the action for compensation follows from the inadmissibility of the action for failure to act.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

απαράδεκτο της αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως

Английский

admissibility of an application to suspend operation

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η Επιτροπή επικαλείται το απαράδεκτο της προσφυγής.

Английский

the commission submits, moreover, that the applicants have no interest in bringing proceedings.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Πρόκειται για το απαράδεκτο της σκληρής μεταχείρισης που υφίστα­νται τα ζώα.

Английский

in the next few years the directives have to be translated into national law, and there is also great readiness to assist and speed up this process.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

απόλυτοι λόγοι για το απαράδεκτο της καταχώρησης (του σήματος)

Английский

entries in the register concerning the mark

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ο συνάδελφος κύριος howell, που μόλις επέστρεψε από τα σύνορα θα περιγράψει το απαράδεκτο της κατάστα­σης.

Английский

the kurds tried to drive saddam hussein out and the coalition did not lift a finger to help them.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

δευτέρου λόγον στο ότι η πράξη 1999 δεν είναι δεκτική απαράδεκτοι', της 14 ης προσφυγής

Английский

it must be noted that whilst the principle of democracy is indeed a founding principle of the european union (ueapme ν council, cited at paragraph 194 above, paragraph 89), it does not preclude the parliament from adopting measures of internal organisation, such as rule 29(1) in conjunction with rule 30, which enable it to perform as well as possible, and in keeping with its special characteristics, the institutional role and the objectives assigned to it by the treaties.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Γεωργία-ασθένεια ΣΕΒ' αρμοδιότητα της Επι­τροπής' απαράδεκτο της προσφυγής.

Английский

in this particular case the court was asked to rule whether the complete lack of measures to implement article 7 of directive 90/314/eec on package holidays constituted a serious breach of community rules designed to confer rights on individuals.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Επίσης ο χαρακτηρισμός "απαράδεκτη", της παραβίασης ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι αχρείαστος διότι δεν υπάρχουν παραδεκτές παραβιάσεις.

Английский

furthermore, the use of the word 'unacceptable' for violation of human rights is unnecessary, because there are no acceptable violations.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,823,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK