Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
κάνει χωρίς κανένα δισταγμό.
the commission is a collegiate body, as you are all aware.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Υπερψήφισα με δισταγμό αυτή την έκθεση.
reluctantly, i voted for this report.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Ομάδα μου θα σας βοηθήσει δίχως δισταγμό.
my group has no hesitation in helping you.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"Ναι", λέει ο Μίλιτς, χωρίς δισταγμό.
"yes," milic says, without hesitation.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Δεν έχουμε κανένα δισταγμό για να το πράξουμε.
we have no hesitation about doing that.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Υπό τις προσθέσεις αυτές, δεν έχω κανένα δισταγμό.
i believe that the house should be consistent and should adopt a set of principles and stick to them, as mr malangré also asserted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ως Γάλλος σοσιαλιστής, θα την υπερψηφίσω χωρίς δισταγμό.
as a french socialist, i shall unhesitatingly vote for it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Χωρίς τον παραμικρό δισταγμό απάντησε ότι πράγματι έτσι ήταν.
they were brought to europe to do the most menial jobs, live in the poorest districts and have the worst work.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αυτό εξηγεί το δισταγμό πολλών επιχειρήσεων να προσλάβουν ανέργους.
in france, law no 83-635 of 13 july seeks to establish equal rights and equal opportunities for men and women in working life.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Δίχως λοιπόν δισταγμό, υπερψηφίζω την έκθεση που μας υποβλήθηκε.
however, we cannot endorse the rapporteur's view that all countries should impose an equal burden on their com panies as regards environmental requirements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Το κράτος δικαίου πρέπει να επικρατήσει χωρίς κανένα δισταγμό.
the rule of law must be upheld without any equivocation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Παραμένει ένας δισταγμός ως προς την πολιτική κατάληξη.
but there is some hesitation over the political conclusion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество: