Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Εν όψει της επόμενης διακυβερνητικής διάσκεψης.
i am sure that he will also be the one to open up even more the gateway to european unity at the government conference in december.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Είναι φανερό ότι υπαγορεύθηκε εν όψει της σημερινής μας συνεδρίασης.
for our part we have had faith and in the end i think we have been vindicated.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Αυτό είναι ανόητο εν όψει της συγκεκριμένης έκθεσης.
this is very foolish in the light of this particular report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Είναι πολύ σημαντικό εν όψει της εισβολής στην ζωή μας της κοινωνίας των πληροφοριών.
this is extremely important in view of the incursion into our lives of the information society.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
26 Ιουλίου 2006 εν όψει της απόφασης της συνόδου ολομέλειας
26 july 2006 in anticipation of the plenary assembly decision
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Εν όψει της παρούσας συζήτησης το θεωρώ απλώς σημαντικό.
i just think that this is important in the light of the current debate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Οι προετοιµασίες που απαιτούνται εν όψει της διεύρυνσης είναι σηµαντικές.
there will be increased coordination between the emea and national competent authorities in the planning of resources for the operation of the european system for the authorisation and supervision of medicines as a whole.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Η eulex αντιμετωπίζει αμέτρητα εμπόδια εν όψει της προγραμματισμένης ανάπτυξης
eulex facing numerous hurdles ahead of scheduled deployment
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Αυτό έχει γίνει ακόμη πιο σαφές εν όψει της επερχόμενης διεύρυνσης.
this has become even more clear in view of the forthcoming enlargement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
eco/184 – Εν όψει της αίτησης γνωμοδότησης - cese 832/2006
eco/184 – in anticipation of referral – cese 832/2006
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Τα άμεσα επιχειρησιακά συμπεράσματα της συνάντησής μας είναι:
the immediate operational conclusions of our meeting are:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Εν όψει της συνάντησης την Τρίτη, ο υπουργός Εξωτερικών της Τουρκίας Αμπντουλάχ Γκιούλ δήλωσε ότι θα επικεντρωθεί στην πρόοδο της χώρας του για επίτευξη των προτύπων της ΕΕ.
ahead of tuesday's meeting, turkish foreign minister abdullah gul said it would focus on his country's progress in achieving the eu standards.
Στο πλαίσιο της συνάντησής μας στην Κωνσταντινούπολη, ο πρωθυπουργός κ. Ερντογάν εξέφρασε ρητά την αντίθεσή του στη βία σε βάρος των γυναικών.
during our meeting in istanbul, prime minister erdogan clearly confirmed his opposition to violence against women.