Вы искали: επαναξιολογείται (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

επαναξιολογείται

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Η θεραπεία πρέπει να επαναξιολογείται τακτικά και εξατοµικευµένα.

Английский

treatment should be reassessed regularly on a case-by-case basis.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Греческий

Το μέγεθος του ελλείμματος χρηματοδότησης επαναξιολογείται στις τρέχουσες συνθήκες.

Английский

the size of the funding gap is being reassessed to ensure that it is adequate for current conditions..

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Το κλινικό όφελος της rivastigmine πρέπει να επαναξιολογείται σε τακτική βάση.

Английский

the clinical benefit of rivastigmine should be reassessed on a regular basis.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Το όφελος της θεραπείας πρέπει να επαναξιολογείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

Английский

the benefit of treatment should be re-assessed at regular intervals.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Греческий

tο όφελος της θεραπείας θα πρέπει να επαναξιολογείται σε τακτά χρονικά διαστήματα.

Английский

the benefit of treatment should be re-assessed at regular intervals.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:

Греческий

Η καταλληλότητα της συνεχόμενης χρήσης του καθημερινού θεραπευτικού σχήματος πρέπει να επαναξιολογείται περιοδικά.

Английский

the appropriateness of continued use of the daily regimen should be reassessed periodically.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 13
Качество:

Греческий

Η ανάγκη για συνέχιση υφιστάµενων αντι- Παρκισνονικών φαρµάκων πρέπει να επαναξιολογείται περιοδικά.

Английский

the need for continuing existing anti-parkinson medicines should be re-evaluated periodically.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Η απόκριση του ασθενούς στη θεραπεία και η ανάγκη για συνεχή θεραπεία πρέπει να επαναξιολογείται σε τακτική βάση.

Английский

the patient’s response to treatment and need for continued therapy should be re-evaluated on a regular basis.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:

Греческий

Κατά την έναρξη της καρβαμαζεπίνης, η δόση του invega πρέπει να επαναξιολογείται και να αυξάνεται εάν είναι αναγκαίο.

Английский

on initiation of carbamazepine, the dose of invega should be re-evaluated and increased if necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

Η συνέχιση της θεραπείας θα πρέπει να επαναξιολογείται µε προσοχή σε κάποιο ασθενή ο οποίος δεν ανταποκρίθηκε σε αυτή την περίοδο.

Английский

continued therapy should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αντιστρόφως, κατά τη διακοπή της καρβαμαζεπίνης, η δόση του invega πρέπει να επαναξιολογείται και να μειώνεται εάν είναι αναγκαίο.

Английский

conversely, on discontinuation of carbamazepine, the dose of invega should be re-evaluated and decreased if necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

αποτελεσµατική δόση, για όσο το δυνατόν µικρότερη διάρκεια, καθώς και ότι πρέπει να επαναξιολογείται συχνά η ανάγκη για ανακούφιση από τον πόνο,

Английский

possible duration, and that the need for pain relief should be re-evaluated frequently.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Греческий

Σε περίπτωση που γυναίκες οι οποίες λαμβάνουν οξική εσλικαρβαζεπίνη μείνουν έγκυες ή προγραμματίζουν να μείνουν έγκυες, η χρήση του exalief θα πρέπει να επαναξιολογείται προσεκτικά.

Английский

if women receiving eslicarbazepine acetate become pregnant or plan to become pregnant, the use of exalief should be carefully re-evaluated.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι εν λόγω παράγοντες θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη συνταγογράφηση του συνδυασμού φουροϊκής φλουτικαζόνης/βιλαντερόλης και η θεραπεία θα πρέπει να επαναξιολογείται στην περίπτωση εμφάνισης πνευμονίας.

Английский

these factors should be considered when fluticasone furoate/vilanterol is prescribed and treatment should be re-evaluated if pneumonia occurs.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πρώτον, ενσωμάτωση μίας ρήτρας αναθεώρησης, η οποία είναι εξίσου ευέλικτη ώστε να μην έχει ένα χρονικό πλαίσιο πενταετίας αλλά να μπορεί συνεχώς να επαναξιολογείται έστω και σχετικά τελευταία στιγμή.

Английский

firstly, the inclusion of a review clause, which is also flexible, so that it provides not for a five-year timeframe, but one which can be constantly re-assessed at relatively short notice.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Πρέπει επίσης να επαναξιολογείται η ανοσοαπόκριση όλων των ασθενών που συμμετέχουν στη μελέτη ct-amt-011-01 με τη χρήση επικυρωμένης μεθόδου προσδιορισμού.

Английский

re-evaluation of immune responses from all patients enrolled in study ct-amt- 011-01 by using a validated assay method should also be provided.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,773,294 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK