Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Η φύση των εφαρμοστέων κανόνων
the nature of the standards applicable
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η φύση των διαδικασιών
(a) should special simplified procedures be avail able only in consumer cases in the strict sense, or in all small claims cases ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Κυκλοφορία κεφαλαίων, ανταγωνισμός και εναρμόνιση των κανόνων δικαίου
capital transactions, competition and approximation of legal provisions
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Δηλώσατε ότι η απόφαση αυτή ελήφθη βάσει των κανόνων δικαίου και της επιστήμης.
unfortunately, it has since become clear that the french government had no intention of keeping to this agreement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η φύση των κανόνων ήταν κατάλληλη για την αντιμετώπιση τους μέσω ενός κανονισμού.
the nature of the rules was appropriate for them to be tackled through a regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η φύση των δραματικών καταστάσεων εξελίχθηκε.
one woman cannot be allowed to dictate to the whole community; eleven states have indicated they would sign the declaration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Το 1993 συνέταξε η Επιτροπή έναν κατάλογο αντιπροσωπευτικότητας για τις οργανώσεις που συμμετείχαν στη διαδικασία καθορισμού των κανόνων δικαίου.
in 1993, the commission developed a catalogue of representativeness for organizations involved in the legislative process.
Η φύση των διεγερτικών ιδιοτήτων δεν προσοµοιάζει µε της αµφεταµίνης.
behavioural and eeg studies indicate that paroxetine is weakly activating at doses generally above those required to inhibit 5-ht uptake.
Με τις ενέργειές τους υπέρ της εφαρμογής των δικαιωμάτων των καταναλωτών οι εν λόγω οργανώσεις συμβάλλουν στην εξέλιξη των κανόνων δικαίου.
their action to enforce consumers' rights helps legal rules to develop.
Η δεύτερη παρατήρησή μου, με την οποία ολοκληρώνω, κυρία Πρόεδρε, είναι ότι η συζήτηση αυτή είναι αλληλένδετη με την ιεραρχία των κανόνων δικαίου.
my second comment- and this will be all i have to say madam president- is that this debate is inseparable from the debate on the hierarchy of standards.
φύσης των δραστηριοτήτων τους, δεν θεωρούνται παραβάσεις των κανόνων του ανταγωνισμού.
similar by reason of their characteristics, price or use, must not represent more than 5% of the total market in the area of the community where the agreement has effect;
Πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το «ψηφιακό χάσμα» στον τρόπο διάδοσης των πληροφοριών στους χρήστες των κανόνων δικαίου.
the digital divide in the way information is disseminated to users of the legal provisions must also be borne in mind.