Вы искали: τυπικώς (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

τυπικώς

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Συνεπώς, θα μπορούσε και τυπικώς

Английский

23 — judgment in case c-369/90 (cited in footnote 7).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

διαπιστευτήρια τα οποία ευρέθησαν τυπικώς έγκυρα

Английский

full powers, found in good and due form

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

τυπικώς απορριπτόμενες αιτήσεις για χορήγηση θεώρησης,

Английский

visas formally refused,

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ωστόσο, τυπικώς θα υποβληθούν δύο νομικά κείμενα:

Английский

formally however, there will be two legal texts:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η τράπεζα είναι τυπικώς υπεύθυνη έναντι του κοινοβουλίου.

Английский

the bank is formally responsible to parliament.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Το Δικαστήριο δεν έχει αποφανθεί τυπικώς επί του ζητήματος αυτού.

Английский

the court itself has not yet formally ruled on that issue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Το δικόγραφο της προσφυγής περιέχει, τυπικώς, δύο λόγους ακυρώσεως.

Английский

the application formally includes two pleas for annulment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Τυπικώς οι ΚΔΕ θα εστιάζουν αφενός στις δαπάνες και αφετέρου στις αντίστοιχες επιδόσεις των τεχνολογιών.

Английский

typically, kpis will focus on both the costs and relative performance of technologies.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Για το λόγο αυτό η εξέταση αυτής της διατάξεως εκφεύγει, τυπικώς, της παρούσας γνωμοδότησης.

Английский

consequently, a discussion of its content is beyond the scope of the present opinion.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Μόλις το κείμενο εκδοθεί τυπικώς από το Συμβούλιο θα υποβληθεί για δεύτερη ανάγνωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Английский

once formally adopted, the text will be submitted to the european parliament for second reading.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

tο έγγραφο αυτό θα διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για επικύρωση και εν συνεχεία θα εκδοθεί τυπικώς από το Συμβούλιο.

Английский

this document will be forwarded to the european council for endorsement and adopted formally by the council afterwards.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Εξάλλου, όπως διευκρινίζει ο εθνικός δικαστής, πρόκειται για δύο πρόσωπα τυπικώς διακεκριμένα που δραστηριο­ποιούνται στην αγορά.

Английский

in addition, as is made clear by the national court, the situation is one which involves two formally separate persons operating in the market.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Και αν ο νέος δημοσιονομικός κανονισμός είναι τυπικώς ορθός, ίσως αυτό που πραγματικά χρειαζόμαστε είναι ένας νέος δημοσιονομικός κανονισμός, σε νέα βάση.

Английский

indeed, if the new financial regulation is to be formally correct, perhaps what we really need is a new financial regulation, with a new basis.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Το να περιληφθούν ηθικές εκτιμήσεις στις συναλλαγές θα ήταν, εκτός των άλλων, και μια τυπικώς ευρωπαϊκή απάντηση στην προβληματική της διεθνοποιήσεως και της παγκοσμιοποίησης.

Английский

if we succeed in establishing this principle, we shall have taken a notable step forward. secondly, the human race cannot simply be divided in two, by laws that dictate that, for religious or other reasons, one type of being- the female- is inferior to the male.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Δεδομένου όμως ότι τυπικώς πρόκειται για αλλαγή της ημερήσιας διάταξης, είμαι υποχρεωμένος να ζητήσω τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, ευελπιστώντας ότι το Σώμα θα συναινέσει.

Английский

as this is formally a change to the agenda, i am obliged to request the agreement of the house, and i hope that this agreement will be forthcoming.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Εντούτοις, τυπικώς δεν έχει υπάρξει καμία εναρμόνιση, και εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές, τόσο ως προς τις νομικές ρυθμίσεις όσο και ως προς την ακολουθούμενη πρακτική.

Английский

however, no formal harmonisation is in place, and differences remain both in law and practice.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Εντούτοις, στο πλαίσιο προγράμματος κοινωνικών μέτρων, το οποίο καταρτίστηκε από την kaiser και το συμβούλιο των εργαζομένων της, η ισχύς των συμβάσεών τους παρατάθηκε τυπικώς για ένα έτος.

Английский

however, by means of a social plan agreed between kaiser and its works council, their contracts had been formally extended for one year.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

΄Ετσι, τα δικαιώματα που θα αναγνωρισθούν τυπικώς - όχι όμως και ουσιαστικώς - θα πρέπει να βασίζονται στην αρχή του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας.

Английский

the rights thus to be given solemn - but not binding - recognition should be based upon the principle of respect for human dignity.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Με έγγραφο της 18ης Αυγούστου 1998, που επιβεβαιώθηκε στις 26 Αυγούστου 1998, διάφοροι μικροί επιχειρηματίες ζήτησαν από την Επιτροπή να τους κοινοποιήσει τυπικώς την Απόφαση, πράγμα το οποίο η Επιτροπή αρνήθηκε να πράξει με έγγραφο της 24ης Αυγούστου 1998.

Английский

it is for the national court to make the necessary inquiries and to draw the appropriate conclusions therefrom, taking into consideration, inter alia, how far the competent national authority was aware of the situation in question and the care and attention exercised by that authority.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

3.1 Η ΓΔ Δικαιοσύνης μας έχει συνηθίσει, εδώ και καιρό, σε τυπικώς άρτια νομοτεχνικά κείμενα, υψηλής νοηματικής ποιότητας και μεγάλης σαφήνειας, συμβάλλοντας έτσι στη βελτίωση της νομοθεσίας και την ασφάλεια δικαίου.

Английский

3.1 we have long been accustomed to formally flawless, carefully thought-out and limpid technical and legal texts from dg just, that have contributed to "better law-making" and to legal certainty and security.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,805,488 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK