Вы искали: εσταυρωσαν (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

εσταυρωσαν

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Ητο δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον.

Итальянский

erano le nove del mattino quando lo crocifissero

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας.

Итальянский

ora quelli che sono di cristo gesù hanno crocifisso la loro carne con le sue passioni e i suoi desideri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και πως παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις καταδικην θανατου και εσταυρωσαν αυτον.

Итальянский

come i sommi sacerdoti e i nostri capi lo hanno consegnato per farlo condannare a morte e poi l'hanno crocifisso

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

οπου εσταυρωσαν αυτον και μετ' αυτου αλλους δυο εντευθεν και εντευθεν, μεσον δε τον Ιησουν.

Итальянский

dove lo crocifissero e con lui altri due, uno da una parte e uno dall'altra, e gesù nel mezzo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και αφου εσταυρωσαν αυτον, διεμεριζοντο τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον επ' αυτα τι εκαστος να λαβη.

Итальянский

poi lo crocifissero e si divisero le sue vesti, tirando a sorte su di esse quello che ciascuno dovesse prendere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και οτε ηλθον εις τον τοπον τον ονομαζομενον Κρανιον, εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους, τον μεν εκ δεξιων, τον δε εξ αριστερων.

Итальянский

quando giunsero al luogo detto cranio, là crocifissero lui e i due malfattori, uno a destra e l'altro a sinistra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αφου δε εσταυρωσαν αυτον διεμερισθησαν τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον, δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του προφητου, Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον.

Итальянский

dopo averlo quindi crocifisso, si spartirono le sue vesti tirandole a sorte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι στρατιωται λοιπον, αφου εσταυρωσαν τον Ιησουν, ελαβον τα ιματια αυτου και εκαμον τεσσαρα μεριδια, εις εκαστον στρατιωτην εν μεριδιον, και τον χιτωνα ητο δε ο χιτων αρραφος, απο ανωθεν ολος υφαντος.

Итальянский

i soldati poi, quando ebbero crocifisso gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica. ora quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d'un pezzo da cima a fondo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,198,653 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK