Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Κριτήρια σχετικά με το αεροπλάνο και την πτητική λειτουργία.
velivolo e criteri operativi:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Η ζύγιση αυτή πρέπει να πραγματοποιείται αμέσως πριν από την επιβίβαση στο αεροπλάνο και σε γειτονική με το αεροπλάνο θέση.
tale pesatura deve essere effettuata immediatamente prima dell’imbarco e in un luogo vicino.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Σήμερα, χρειάζονται 2-3 ώρες με το αεροπλάνο για να πάει κανείς από τη vitoria στην Κοπεγχάγη.
oggi ci vogliono 2 o 3 ore di volo per andare da vitoria a copenhagen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Συμπληρωματικές πληροφορίες και έντυπα που πρέπει να φέρει το αεροπλάνο
informazioni addizionali e moduli obbligatori a bordo
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
με την εξαίρεση ότι δεν είναι απαραίτητος ο εξοπλισμός που καθορίζεται στο στοιχείο γ) όταν το αεροπλάνο είτε:
tuttavia, gli equipaggiamenti di cui alla lettera c) non sono obbligatori a bordo se il velivolo:
Το αεροπλάνο διαθέτει το σύνηθες πιστοποιητικό πτητικής ικανότητας, το οποίο έχει εκδοθεί σύμφωνα με το παράρτημα 8 του ΔΟΠΑ (icao).
il velivolo ha un certificato di navigabilità standard rilasciato conformemente all’allegato 8 dell’icao.
Όταν το αεροπλάνο απαιτείται να φέρει καταγραφέα στοιχείων πτήσης, ο αερομεταφορέας του αεροπλάνου αυτού:
nel caso in cui un registratore dei dati di volo sia obbligatorio a bordo di un velivolo, l’operatore del velivolo:
Όπου ο συνολικός αριθμός των θέσεων επιβατών που διαθέτει το αεροπλάνο είναι 19 ή λιγότερες, ισχύουν οι σταθερές μάζες του πίνακα 2.
se il numero totale di posti passeggeri disponibili sul velivolo è uguale o inferiore a 19, si applicano le masse standard della tabella 2.
Χειρισμοί βραχείας προσγείωσης εγκρίνονται μόνο για αεροπλάνα στα οποία η κάθετη απόσταση μεταξύ του ίχνους του ματιού του χειριστή και του ίχνους του χαμηλότερου σημείου των τροχών, και με το αεροπλάνο να βρίσκεται σε κανονικό ίχνος καθόδου, δεν υπερβαίνει τα 3 m.
le operazioni di atterraggio corto saranno approvate soltanto per i velivoli la cui distanza verticale tra la traiettoria dell’occhio del pilota e la traiettoria della parte più bassa delle ruote, con il velivolo stabilizzato sul sentiero di discesa normale, non sia superiore a 3 metri;
Για την εκτέλεση πτήσεων χωρίς περιορισμούς σε εναέριο χώρο mnps, το αεροπλάνο πρέπει να φέρει δύο ανεξάρτητα συστήματα αεροναυτιλίας μεγάλης εμβέλειας (lrns).
per operazioni senza restrizioni in uno spazio aereo mnps, il velivolo deve essere dotato di due sistemi di navigazione a lungo raggio (lrns) indipendenti.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.