Вы искали: Δημοτολόγιο (Греческий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

German

Информация

Greek

Δημοτολόγιο

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Немецкий

Информация

Греческий

ΝΤ3 ΝΤ2 δημοτολόγιο φυσικό πρόσωπο

Немецкий

rt rechtsprechung eg (1011 ) rt rechtewissenschaft

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Στις 27 Οκτωβρίου 1947, διαγράφηκε επισήμως από το δημοτολόγιο της κοινότητας του waddinxven.

Немецкий

am 27. oktober 1947 wurde er offiziell im bevölkerungsregister der gemeinde waddinxveen gestrichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ο lopes da veiga, εγγεγραμμένος στο δημοτολόγιο της Χάγης, υπέβαλε αίτηση για την έκδοση αδείας διαμονής την οποία απέρριψε ο προϊστάμενος της τοπικής αστυνομίας.

Немецкий

2. ein portugiesischer staatsangehöriger, der diese voraussetzungen erfüllt, kann sich auf artikel 4 der richtlinie 68/360 des rates vom 15. oktober 1968 zur aufhebung der reise- und aufenthaltsbeschränkungen für arbeitnehmer der mitgliedstaaten und ihre familienangehörigen innerhalb der gemeinschaft berufen."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Η πρόσβαση σε υπηρεσίες ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης σε οικισμούς Ρομά είναι περιορισμένη, ιδιαίτερα επειδή οι περισσότεροι Ρομά δεν είναι εγγεγραμμένοι σε δημοτολόγιο και επομένως δεν μπορούν να συμπεριληφθούν στο σύστημα υγείας.

Немецкий

der zugang zu gesundheitsdiensten in roma-siedlungen ist eingeschränkt, insbesondere weil die meisten betroffenen nach der geburt nicht amtlich angemeldet wurden und deshalb im gesundheitssystem nicht erfasst sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Γερμανία, Ισπανία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Ολλανδία) οι εκλογικοί κατάλογοι συντάσσονται κανονικά βάσει των στοιχείων που περιλαμβάνονται σε ένα άλλο δημόσιο κατάλογο και συγκεκριμένα στο δημοτολόγιο ή στο μητρώο του ληξιαρχείου.

Немецкий

in einigen mitgliedstaaten, in denen die eintragung von amts wegen erfolgt (belgien, dänemark, deutschland, spanien, italien, luxemburg,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

- το δημοτικό σχολείο είναι απομακ ρυσμένο από τον τόπο κατοικίαςτης οικογένειας και οι γονείς περιμένουν να μεγαλώσουν τα παιδιά για να μπορέσουν να τα στείλουν στο σχολείο' όμως, όταν είναι μεγαλύτερα από τα άλλα παιδιά της τάξης τους, αισθάνονται ότι βρίσκονται σε απόκλιση και αρνούνται να παρακολουθήσουν τα μαθήματα' - μια εκπαίδευση προσαρμοσμένη στις ανάγκες των παιδιών απαιτεί μια εκπαίδευση χωρίς προκαταλήψεις' - πρέπει το πρόγραμμα εκπαίδευσης να είναι ελκυστικό έτσι ώστε τα παιδιά να έχουν διάθεση να το παρακολουθήσουν' - πολλές ακόμα συνθήκες καθιστούν τη σχολική φοίτηση δύσκολη, ιδίως τα προβλήματα εγγραφής στο σχολείο που οφείλονται στο ότι δεν είναι εγγεγραμμένοι στο δημοτολόγιο, μια παρουσία στην τάξη με συχνές διακοπές τη διαφορά ανάμεσα στην ηλικία του παιδιού και τη μέση ηλικία των μαθητών της τάξης (μαθητές μεταξύ 12 και 16 ετών είναι στο πρώτο επίπεδο του δημοτικού), τις δυσκολίες επικοινωνίας μεταξύ του σχολείου και των οικογενειών, την απόρριψη, την έλλειψη κατάρτισης των διδασκόντων, τις πολυπληθείς τάξεις, το γεγονός ότι τα ελληνικά δεν είναι η μητρική γλώσσα, κλπ.

Немецкий

• das lehrprogramm ist nicht motivierend genug, um die schüler/innen zur teilnahme am unterricht zu bewegen; • die schulische betreuung wird durch viele andere faktoren erschwert: z. b. durch probleme bei der anmeldung der schüler/innen, da diese nicht in den gemeinden gemeldet sind, durch einen unregelmäßigen schulbesuch, durch den altersunterschied der sinti- und roma-kinder im vergleich zu den mitschülern der klasse (schüler/innen im alter von 12 bis 16 jahren besuchen die grundschule), durch die kommunikationsschwierigkeiten zwischen schule und familien, durch die ablehnung, die die kinder erfahren, durch die mangelnde ausbildung der lehrer, durch zu große klassen, durch die tatsache, daß griechisch nicht ihre muttersprache ist usw.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,536,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK