Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Το Πρωτοδικείο ακύρωσε αυτήν την απορριπτική απόφαση.
rechtssicherheit verstoßen " zum einen habe er bewußt eine situation geschaffen,in der ab januar 1994 zwei einander widersprechende rechtliche regelungen nebeneinander bestanden hätten.
20 Φεβρουαρίου 2002 διοικητική ένσταση — Σιωπηρή απορριπτική
jbeamte — beförderung — vorherige verwaltungsbeschwerde — stillschweigende zurückweisung — begriindung" (einzelrichter)
Απορριπτική απάντηση σε µεταγγίσεις αίµατος και επιβλαβείς επιπτώσεις λόγω καταστροφής του όγκου.
abwehrreaktion gegenüber bluttransfusionen und schädliche wirkungen aufgrund der zerstörung des tumors.
Η παράλειψη απάντησης εντός ενός μηνός από την υποβολή επαναληπτικής αίτησης ισοδυναμεί με απορριπτική απόφαση.
eingedenk der schlußfolgerungen des europäischen rates von kopenhagen, in denen der grundsatz eines möglichst umfassenden zugangs der bürger zu informationen bekräftigt und an die kommission und den rat die aufforderung gerichtet worden ¡st, rasch die für die verwirklichung dieses grundsatzes erforderlichen maßnahmen zu ergreifen;
Ομως, τελική απορριπτική απόφαση δόθηκε μόνο στο 10% περίπου των κατ έτος αναφερθεισών περιπτώσεων.
außerdem können sektorale und regionale beihilfen gewährt werden, jedoch unter der ausdrücklichen bedingung, daß sie die handelsbedingungen nicht zum nachteil des gemeinschaftsinteresses verändern dürfen (absatz 3c).
3 Φεβρουαρίου 1997: ρητή απορριπτική της διοικητικής ενστάσεως απόφαση, που κοινοποιήθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 1997·
3. februar 1997: ausdrückliche zurückweisung der beschwerde, dem rechtsmittelführer mitgeteilt am 24. februar 1997;
Εθνικής Παιδείας, ο οποίος έχει τη δυνατότητα, εντός 30 ημερών, να ακυρώσει την απορριπτική απόφαση.
die besonderen regelungen überwiegen im vergleich zu den allgemeinen bei weitem: im bereich der universitäten und im bereich des außeruniversitären hochschulwesens werden die gleichwertigkeiten durch einige allgemeine regelungen bestimmt.
Η Επιτροπή, επισκοπώντας τις δυνατότητες μεταρρύθμισης στην προσωρινή έκθεση, δεν είναι απροκάλυπτα απορριπτική αλλά ούτε εκφράζει ενθουσιασμό:
bei der erörterung der reformoptionen in ihrem zwischenbericht lehnt die kommission diesen vorschlag zwar nicht rundweg ab, nimmt ihn jedoch auch nicht gerade begeistert auf.