Вы искали: εγνωρισας (Греческий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Romanian

Информация

Greek

εγνωρισας

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Румынский

Информация

Греческий

Εγνωρισας το πλατος της γης; απαγγειλον, εαν ενοησας παντα ταυτα.

Румынский

ai cuprins tu cu privirea întinderea pămîntului? vorbeşte, dacă ştii toate aceste lucruri.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εγω ειμαι ο Κυριος και δεν ειναι αλλος δεν υπαρχει εκτος εμου Θεος εγω σε περιεζωσα, αν και δεν με εγνωρισας,

Румынский

eu sînt domnul, şi nu mai este altul, afară de mine nu este dumnezeu. eu te-am încins, înainte ca tu să mă cunoşti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

"Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ." Κυριε, εδοκιμασας με και με εγνωρισας.

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) doamne, tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Δια τον Ιακωβ τον δουλον μου και τον Ισραηλ τον εκλεκτον μου σε εκαλεσα μαλιστα με το ονομα σου, σε επωνομασα, αν και δεν με εγνωρισας.

Румынский

din dragoste pentru robul meu iacov, şi pentru israel, alesul meu, te-am chemat pe nume, ţi-am vorbit cu bună voinţă, înainte ca tu să mă cunoşti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οτε το πνευμα μου ητο κατατεθλιμμενον εν εμοι, τοτε συ εγνωρισας την οδον μου. Παγιδα εκρυψαν δι' εμε εν τη οδω την οποιαν περιεπατουν.

Румынский

cînd îmi este mîhnit duhul în mine, tu îmi cunoşti cărarea. pe drumul pe care umblu, mi-au întins o cursă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εστησα παγιδα εις σε, μαλιστα και επιασθης, Βαβυλων, και συ δεν εγνωρισας ευρεθης μαλιστα και συνεληφθης, διοτι εις τον Κυριον αντεσταθης.

Румынский

Ţi-am întins o cursă, şi ai fost prins, babilonule, fără să te aştepţi.`` ,,ai fost ajuns, apucat, pentrucă ai luptat împotriva domnului.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και αληθευση το σημειον η το τεραστιον, περι του οποιου ελαλησε προς σε, λεγων, Ας υπαγωμεν κατοπιν αλλων θεων τους οποιους δεν εγνωρισας, και ας λατρευσωμεν αυτους,

Румынский

şi se va împlini semnul sau minunea aceea de care ţi -a vorbit el zicînd: ,,haidem după alţi dumnezei``, -dumnezei pe cari tu nu -i cunoşti, -,,şi să le slujim``!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και εδειξας σημεια και τερατα επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου και επι παντα τον λαον της γης αυτου επειδη εγνωρισας οτι υπερηφανευθησαν εναντιον αυτων. Και εκαμες εις σεαυτον ονομα, ως την ημεραν ταυτην.

Румынский

ai făcut semne şi minuni împotriva lui faraon, împotriva tuturor slujitorilor lui şi împotriva întregului popor din ţara lui, pentrucă ştiai cu cîtă îngîmfare se purtaseră faţă de părinţii noştri, şi Ţi-ai arătat slava ta cum se vede astăzi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ο Κυριος θελει φερει σε και τον βασιλεα σου οντινα καταστησης επι σε, εις εθνος το οποιον δεν εγνωρισας, συ, ουδε οι πατερες σου και εκει θελεις λατρευσει αλλους θεους, ξυλα και λιθους.

Румынский

domnul te va duce, pe tine şi împăratul pe care -l vei pune peste tine, la un neam pe care nu l-ai cunoscut, nici tu, nici părinţii tăi. Şi acolo, vei sluji altor dumnezei, de lemn şi de piatră.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δεν εγνωρισας; δεν ηκουσας, οτι ο αιωνιος Θεος, ο Κυριος, ο Ποιητης των ακρων της γης, δεν ατονει και δεν αποκαμνει; δεν εξιχνιαζεται η φρονησις αυτου.

Румынский

nu ştii? n'ai auzit? dumnezeul cel vecinic, domnul a făcut marginile pămîntului. el nu oboseşte, nici nu osteneşte; priceperea lui nu poate fi pătrunsă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλ' ο πατηρ αυτου και η μητηρ αυτου δεν εγνωρισαν οτι παρα Κυριου ητο τουτο, οτι αυτος εζητει αφορμην εναντιον των Φιλισταιων διοτι κατ' εκεινον τον καιρον οι Φιλισταιοι εδεσποζον επι τον Ισραηλ.

Румынский

tatăl său şi mama sa nu ştiau că lucrul acesta venea dela domnul: căci samson căuta un prilej de ceartă din partea filistenilor. În vremea aceea filistenii stăpîneau peste israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,738,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK