Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Που βρίσκετε το κακό;
où est le mal?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Και εκεί έγκειται το κακό.
union douanière ce/turquie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Πρέπει να μάθουμε να ξεχωρίζουμε το καλό από το κακό.
il conviendrait néanmoins de leur offrir la possibilité d'élever leurs enfants en toute indépendance, si elles le désirent, et de leur offrir des occupations à temps partiel et de meilleures conditions de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Από το κακό στο χειρότερο, φτάσαμε στη σημερινή κατάσταση.
simmonds (ed), rapporteur. — (en) je suis heureux, monsieur le président, que notre assemblée accorde aujourd'hui à ce thème une priorité un peu plus grande, vu que nous entamons le débat à 19 h 40 et non pas à 23 h 40 comme la dernière fois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Το κακό φθάνει πολύ πιο πέρα από τα σύνορα της χώρας.
tout cela est possible en raison de internai security act('), à mon sens, une législation perfide.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Όλα δείχνουν ότι το κακό θα χειροτερεύει.
la coopération en matière de développement doit être suspendue aussi longtemps que mobutu restera en selle, étant entendu que l'aide humanitaire sera maintenue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αλλά παραβάσταξε αυτό το κακό με την Τουρκία.
hier soir, nous avons débattu ici des persécutions contre des auteurs et des artistes; aujourd'hui, nous discutons à nouveau de persécutions, contre des parlementaires kurdes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aulas νη βούληση επανάκτησης εμπιστοσύνης, άσχετα από το κακό που έχει γίνει.
rawlings leur direction et leur détermination remarquables tout au long du conflit et remercier tous nos soldats, hommes et femmes, qui ont risqué leur vie pour nous dans le golfe, en particulier ceux de ma circonscription du sud-ouest de l'essex.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Παρά ταύτα, αυτό το κακό εξακολουθεί να αναπτύσσεται.
van der waal (edn). — (nl) madame le président, je pense qu'il est important d'apporter une contribution au débat sur la résolution qui nous est proposée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Η ίδια η πολιτική δίνει έτσι το κακό παράδειγμα.
les milieux politiques ne constituent donc pas un exemple à suivre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Για το θέμα της Συνέλευσης ο κ. prodi τόνισε ότι αποτελεί ένα αποφασιστικό βήμα που απομακρύνει την Ένωση από το κακό παρελθόν της.
s'il se félicite de la mise en place de cette convention, m. wurtz regrette cependant que la présidence belge n'ait pas fait preuve de davantage d'esprit critique sur certains points.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Όπως λέμε στην Πορτογαλία, το κακό πρέπει να τριτώσει!
le projet doit bénéficier d'un important financement communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Θέλουμε καινούργιες, αυστηρές ρυθμίσεις που να παρεμποδίζουν το κακό.
nous le faisons ici en soulignant que les procédés doivent remplir certaines conditions. dans le cas où un produit est inoffensif pour la santé, il faut le mentionner clairement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Όσο καλύπτουμε μια πληγή με έναν επίδεσμο, δεν βλέπουμε το κακό.
pas l'apanage des quelques personnes formant l'équipe de gestion d'une entreprise: ils appartiennent à tous ceux qui sont impliqués dans son achat, sa conception, sa construction, son exploitation, voire son déclassement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ulburghs νότητες να εκτραπεί η κατάσταση προς το κακό είναι μεγαλύτερες.
m. turner (ed). — (en) madame le président, ce n'est pas le cas ici; bien que les amendements soient les mêmes, ils visent à supprimer d'autres mots que ceux dont il s'agissait la dernière fois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εφόσον πρόκειται για κέρδη δισεκατομμυρίων, φοβούμαι ότι το κακό θα συνεχίζεται.
l'affaire calas, l'affaire du chevalier de la barre, les combats de voltaire sont, hélas, d'actualité et l'ignoble loi du sacrilège qui punissait jadis de la peine de parricide l'infraction, ressuscite aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Δεν χρειάζεται να δίνουμε το κακό παράδειγμα, πρέπει να δίνουμε το καλό παράδειγμα.
si ces deux points — concepts et pratiques — n'étaient pas dûment pris en considération, plus lourd serait le poids des incidences économiques et sociales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εδώ το Συμβούλιο συμβιβάζεται εκουσίως με το γεγονός όπ μία χώρα, η οποία χρηάζεται τη βοήθηα μας, πάη από το κακό στο χηρότερο.
le conseil devrait considérer tous ces aspects et ne pas s'attarder sur des points de détails.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Όσον αφορά την κοινοβουλευτική διαδικασία, αυτό το σχεδόν άδειο ημικύκλιο δείχνει την κακή της λειτουργία.
les tensions subies par le mécanisme des taux de change ont amené plusieurs gouvernements à suggérer au premier ministre de mon pays que ce sommet extraordinaire était nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Λυπάμαι που έχουμε κάνει ελάχιστα πράγματα, ή τίποτα, για να επανορθώσουμε την κατάσταση, που την αφήσαμε να πάει από το κακό στο χειρότερο.
la semaine dernière, la commission et le gouvernement britannique ont conclu un accord par lequel les inspecteurs de la commission se voient attribuer le droit de pénétrer dans le zone magnox de sellafield, lieu où est fabriqué le plutonium destiné à des fins civiles et militaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: