Вы искали: γηριατρικούς (Греческий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

French

Информация

Greek

γηριατρικούς

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Французский

Информация

Греческий

Μπορεί να χρειαστεί ρύθμιση των δόσεων του σεβοφλουρανίου σε γηριατρικούς ή αδυνατισμένους σκύλους.

Французский

il peut être nécessaire d’adapter les doses de sévoflurane chez les chiens âgés ou affaiblis.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Κατεσταλµένοι ή αδυνατισµένοι σκύλοι Μπορεί να χρειαστεί ρύθµιση των δόσεων του σεβοφλουρανίου σε γηριατρικούς ή αδυνατισµένους σκύλους.

Французский

chiens présentant une défaillance/ un affaiblissement:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Греческий

Η µονοθεραπεία µε γεµσιταµπίνη αποτελεί θεραπευτική επιλογή για τους γηριατρικούς ασθενείς καθώς και για αυτούς µε κατάσταση απόδοσης 2 ».

Французский

la monothérapie à la gemcitabine peut être prise en compte pour les patients âgés ou pour ceux avec un statut de performance 2.»

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Греческий

Οι δόσεις που απαιτούνται για τη διατήρηση της αναισθησίας µπορεί να χρειαστεί να µειωθούν κατά περίπου 0, 5% σε γηριατρικούς σκύλους (δηλ.

Французский

il peut être nécessaire d’ adapter les doses de sévoflurane chez les chiens âgés ou affaiblis.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Με βάση την έκθεση στο φάρμακο, τη φαρμακοδυναμική ανταπόκριση και ανεκτικότητα, δεν απαιτείται χαμηλότερη δόση pegasys σε γηριατρικούς ασθενείς ( βλ. παράγραφο 4.2).

Французский

d'après l'exposition au produit, la réponse pharmacodynamique et la tolérance, il n'est pas nécessaire de réduire la dose de pegasys chez les sujets âgés (voir rubrique 4.2).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Το chmp εξέτασε τις απαντήσεις του kak και συµφώνησε ότι, ως µονοθεραπεία, η γεµσιταµπίνη είχε ένα συγκεκριµένο ρόλο στους ασθενείς µε οριακή κατάσταση απόδοσης και στους γηριατρικούς ασθενείς και ότι αποτελεί µία επιλογή µεταξύ άλλων θεραπειών, αν και κανένας από τους εξεταζόµενους παράγοντες δεν έχει αναδειχθεί ως καλύτερος των άλλων.

Французский

le chmp a analysé les réponses du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché et a admis qu’en tant qu’agent unique, la gemcitabine joue un rôle spécifique chez les patients ayant un statut de performance limite et chez les patients âgés et que la gemcitabine est une option parmi d’autres traitements, même si aucun agent spécifique n’a été identifié comme étant meilleur qu’un autre.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Γηριατρικοί ασθενείς

Французский

27 chez le patient âgé

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 11
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,757,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK