Вы искали: συνοιδιοκτήτρια (Греческий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Swedish

Информация

Greek

συνοιδιοκτήτρια

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Шведский

Информация

Греческий

Η european corporate partners (ecp), ανώνυμη εταιρεία συνοιδιοκτήτρια του πλοίου r3, υπέβαλε τις παρατηρήσεις της με επιστολή της 16ης Ιουλίου 2003.

Шведский

european corporate partners (ecp), ett aktiebolag som ingår i den grupp som äger kryssningsfartyget r3, inkom med synpunkter genom en skrivelse daterad den 16 juli 2003.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

(17) Η european corporate partners (ecp), ανώνυμη εταιρεία συνοιδιοκτήτρια του πλοίου r3, υπέβαλε τις παρατηρήσεις της με επιστολή της 16ης Ιουλίου 2003. Η ecp θεωρεί ότι παρά την αλλαγή χρήσης των πλοίων, οι όροι στους οποίους έχει υποβληθεί η εκμετάλλευσή τους εξακολουθούν να πληρούνται. Η princess cruises έχει αναλάβει την κάλυψη των τοπικών δαπανών 4 εκατ. δολαρίων ΗΠΑ (usd) για την ανάπτυξη του τουρισμού και τη χρησιμοποίηση, στο μέτρο του δυνατού, τοπικού εργατικού δυναμικού. Η Γαλλική Πολυνησία θα αποκομίσει σύμφωνα με την ecp, ετήσιο οικονομικό όφελος 30 εκατ. ευρώ. Η ecp δήλωσε επίσης ότι η princess cruises επιδιώκει τμήμα της αγοράς ανώτερο από εκείνο στο οποίο λειτουργούσε η renaissance financial, πράγμα που θα πρέπει να μεταφραστεί με αύξηση των τοπικών δαπανών. Η ecp υποστηρίζει επίσης ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί ένας πολλαπλασιαστής 2,5 για να καταμετρηθεί το θετικό συνολικό αποτέλεσμα για τη Γαλλική Πολυνησία. Τέλος, όσον αφορά τη συνιστώσα ανάπτυξη, η ecp υπογραμμίζει ότι οι δαπάνες που πραγματοποιούνται εκτός Γαλλικής Πολυνησίας, σε περιφέρειες που είναι επίσης επιλέξιμες να τύχουν αναπτυξιακών ενισχύσεων, θα πρέπει και αυτές να υπολογιστούν ώστε να αξιολογηθεί η συνολική αναπτυξιακή επίδραση των πλοίων.(18) Η ecp υποστηρίζει επίσης ότι είναι ένας από τους λόγους ανωτέρας βίας (τα γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου 2001) αυτός που επέβαλε την αλλαγή εταιρείας εκμετάλλευσης και την τροποποίηση των όρων εκμετάλλευσης των πλοίων. Τέλος, θεωρεί ότι η αρχή της αναλογικότητας πρέπει να οδηγήσει την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι η λύση που ευρέθη με την p%amp%o pc ήταν η καλύτερη, δεδομένων των δυσχερών συνθηκών.

Шведский

(18) ecp menar även att det var force majeure (terrorattackerna den 11 september 2001) som gjorde det nödvändigt att byta kryssningsföretag och ändra villkoren för nyttjandet av dessa fartyg. enligt ecp bör kommissionen enligt proportionalitetsprincipen inse att den lösning som erbjöds genom p%amp%o pc var den bästa med tanke på de svåra omständigheter som rådde.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,564,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK