Вы искали: tilstedte (Датский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Albanian

Информация

Danish

tilstedte

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Албанский

Информация

Датский

og han tilstedte ikke, at nogen bar nogen ting igennem helligdommen.

Албанский

dhe nuk lejoi asnjë që të mbartte sende nëpër tempull.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men da paulus vilde gå ind iblandt folkemængden, tilstedte disciplene ham det ikke.

Албанский

dhe pali donte t'i dilte popullit, por dishepujt nuk e lejonin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men de sagde til dem, ligesom jesus havde sagt, og de tilstedte dem det.

Албанский

këta iu përgjigjën ashtu si u kishte thënë jezusi dhe ata i lanë të shkojnë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og han tilstedte ingen at følge med sig uden peter og jakob og johannes, jakobs broder.

Албанский

dhe nuk lejoi që ta ndiqte kurrkush tjetër, përveç pjetrit, jakobit, dhe gjonit, vëllait të jakobit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da de nu kom hen imod mysien, forsøgte de at drage til bithynien; og jesu Ånd tilstedte dem det ikke.

Албанский

si arritën në kufijtë e misisë, ata kërkuan të shkojnë në bitini, por fryma nuk i lejoi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men de sagde: "moses tilstedte at skrive et skilsmissebrev og skille sig fra hende."

Албанский

ata thanë: ''moisiu ka lejuar të shkruhet letra e shkurorëzimit dhe ta lësh gruan''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

medens eders fader har bedraget mig og forandret min løn ti gange; men gud tilstedte ham ikke at gøre mig skade;

Албанский

ndërsa ati juaj më ka mashtruar dhe ka ndryshuar pagesën time dhjetë herë, por perëndia nuk e lejoi të më bëjë të keq.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og den næste dag anløb vi sidon. og julius, som behandlede paulus venligt. tilstedte ham at gå hen til sine venner og nyde pleje.

Албанский

të nesërmen arritëm në sidon; dhe juli, duke u treguar njerëzor me palin, i dha leje të shkojë te miqtë e vet dhe që të kujdesen për të.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og da han tilstedte det, stod paulus frem på trappen og slog til lyd med hånden for folket. men da der var blevet dyb tavshed, tiltalte han dem i det hebraiske sprog og sagde:

Албанский

dhe, mbasi e lejoi, pali, duke qëndruar në këmbë mbi shkallarët, i bëri shenjë me dorë popullit. dhe, si u bë heshtje e madhe, i foli në gjuhën hebraike, duke thënë:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

han siger til dem: "moses tilstedte eder at skille eder fra eders hustruer for eders hjerters hårdheds skyld; men fra begyndelsen har det ikke været således.

Албанский

ai u tha atyre: ''moisiu ju lejoi t'i ndani gratë tuaja për shkak të ngurtësisë së zemrave tuaja, por në fillim nuk ka qenë kështu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

at kongen tilstedte jøderne i hver enkelt by at slutte sig sammen og værge deres liv og i hvert folk og hvert land at udrydde, ihjelslå og tilintetgøre alle væbnede skarer, som angreb dem, tillige med børn og kvinder, og at plyndre deres ejendele,

Албанский

me anë të këtyre dokumenteve u jepej judejve, në çfarëdo qyteti që të ndodheshin, e drejta të bashkoheshin dhe të mbronin jetën e tyre, duke shkatërruar, duke vrarë dhe duke shfarosur tërë njerëzit e armatosur të çfarëdo populli o krahine që t'i sulmonin, duke përfshirë fëmijët dhe gratë, dhe të plaçkisnin pasuritë e tyre,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da nu barbarerne så dyret hænge ved hans hånd, sagde de til hverandre: "sikkert er denne mand en morder, hvem gengældelsen ikke har tilstedt at leve, skønt han er reddet fra havet."

Албанский

barbarët, kur panë gjarprin që i varej nga dora, i thanë njëri-tjetrit: ''me siguri ky njeri është një vrasës, sepse, edhe pse shpëtoi nga deti, drejtësia hyjnore nuk e lë të rrojë''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,825,213 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK