Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der er dog også ting at glæde sig over.
there are also, however, things to rejoice about.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
det er der grund til at glæde sig over.
we should congratulate ourselves on this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
egentlig er det slet ikke noget at glæde sig over.
there is not really anything to boast about.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
nu vil jeg gerne gøre lidt for at glæde mit udvalg.
the best way to celebrate it might be to succeed in reducing the number of accidents and deaths in these high-risk sectors.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det var trist.der var ikke meget at glæde sig over.
during the last part-session, we debated mr olsson 's report on the extent to which the existing bse decisions had been implemented in the member states.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
så der er meget at glæde sig over i denne aftale.
as far as possible, these programmes should be drawn up and implemented by local people dealing directly with the commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne kendsgerning kan vi naturligvis ikke undlade at glæde os over.
we cannot fail to congratulate ourselves for this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
det er en anden grund til at glæde sig over denne aftale.
that is another reason for welcoming this agreement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
han sluttede af med at glæde sig over den igangværende informationskampagne om euroen.
— employment policy aspects of eu enlargement; ment;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er ikke bare for at glæde og tilfredsstille "stakkels lille" eu.
it is not simply to please and to satisfy the 'poor little' european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og dette ikke kun for at glæde eu og for at komme med i unionen.
it was not just to please the european union and ensure that it became a member.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hr. bangemann, vent bare, der er stadig ingen grund til at glæde sig!
just wait, mr bangemann; it is too soon to be rejoicing.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
er det derfor virkelig relevant at glæde sig over fremskridt på et sådant budget?
is it really appropriate to welcome the adoption of such a budget?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hr. formand, der er meget at glæde sig over i hr. barros mouras betænkning.
mr president, there is a good deal to welcome in mr barros moura 's report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
formanden til i det mindste at glæde os over, at dagsordenen er udtømt. ( > )
schulz (pse). - (de) mr president, i would ask you to use your prerogative to rale that no quorum is present, pursuant to rule 112(5) of the rules of procedure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det er en anledning til at glædes!
it is an occasion for joy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: