Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hr. caudron, jeg tror måske, de blander to ting sammen.
mr caudron, you are possibly confusing two parts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nej, nu blander de tingene sammen.
i suspect that you may be confusing something here.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi må ikke blande de to ting sammen.
we should not confuse the two strands.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
men han må ikke blande de to ting sammen.
what he cannot do is to confuse the two.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
jeg tror, at man her blander tingene sammen.
i am afraid that this is the result of confusion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hænger disse ting sammen?
are these things consistent with each other?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
landbrugsmyndigheder blander ofte disse to ting sammen, og det betyder, at man ikke når målet.
the boards of agriculture often confuse these two things, to the detriment of the achievement of the goal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kan vi ikke undgå at blande disse to ting sammen.
can we be careful not to mix up the two types of questions ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man må ikke blande disse ting sammen.
we must not confuse the issue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men lad os for himlens skyld ikke blande de to ting sammen.
so please let there be no confusion of the two matters.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det går jeg ind for, men man må ikke blande de to ting sammen.
that i support, but let us not confuse these two matters !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
afhænger af hver gruppe, men man må ikke binde de to ting sammen.
certain political logic follows that, and we must face our responsibilities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det afhænger af hver gruppe, men man må ikke binde de to ting sammen.
that depends on each group, but we must not establish a connection between them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
sådan hænger tingene sammen.
that link has to be taken into consideration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hvis kommissionens redegørelse bliver det sidste punkt inden afstemningen, falder de to ting sammen.
my contacts with the baháis show me how very much religious minorities are still persecuted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men man bør ikke blande tingene sammen.
we must not make a mistake in the debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi må imidlertid ikke blande tingene sammen.
we must not, however, confuse the matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i øvrigt skal man ikke blande tingene sammen.
furthermore, we must not get things confused.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
men det er vigtigt ikke at blande tingene sammen.
but it is important not to confuse separate issues.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
det egentlige spørgsmål er stillet til regeringerne, nemlig antallet af det nye tysklands repræsentanter. vi har blandet to ting sammen.
i should like in that connection to emphasizee the importance of the fact that the european parliament has succeeded in obtain ing guarantees that it will be kept informed by the german authorities about the progress of the implementing provisions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: