Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man lægger end videre vægt på
finally, the commissioner said that everyone agreed with the diagnosis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gå endelig videre!
keep it up!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
end videre udgør den manglende løsning af
finally, parliament asked that a system of harmonised
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre er reguleringsreglerne blevet mindre gunstige.
summary of main points fallen in the community as a whole by more than 30%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre ønskede rådet en styrkelse af fællesska-
it also called for tougher community measures to combat budgetary fraud and irregularities; for this purpose, it introduced a new budget heading with a token entry.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den har end videre til hensigt at ajourføre sin meddelelse
for the most part, these proposals were explicitly approved by the european council in
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er end videre kommissionens opfattelse, at der skal tages
the document confirmed the validity of the guidelines set out in the council resolution of 1988, while stressing the need to relaunch food security policies and programmes, particularly in sub-saharan africa. while recognizing the need for food
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de drøftede end videre udviklingen i jugoslaviens økonomiske situation.
they also discussed how the economic situation in yugoslavia was progressing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre gælder det også om at eliminere ulighederne i importordningerne.
in other words, it will be impossible to carry out decisions taken, rather than deviate from decisions taken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre holdt de det såkaldte luxembourg-kompromis i live.
i do not myself favour the complete abandonment of the luxembourg compromise, but i understand those who do.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre er der indsamlet viden om vej ledningsmuligheder og metoder i de
several subject areas were discussed in this context, including the youth project.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre det praktiske ansvar for den daglige drift af et jordemodercenter.
additionally the practical responsibility for the daily work at a midwife centre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
end videre foranstaltninger til forbedring af konkurrencevilkårene og erhvervslivets muligheder i energisektoren.
particular priority will be given to the areas of legal and commercial guarantees and financial services, as well as to information for consumers.
end videre opfordrer vi til, at menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder bliver overholdt.
it is simply a matter of recording that a particular member spoke in order to voice an objection.
end videre afgav udvalget udtalelse om acrylonitril, elektromagnetiske felter, målestrategi og større ulykker.
the committee also delivered opinions on acrylonitrile, electromagnetic fields, measuring strategy and major accidents.