Вы искали: grusomste (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

grusomste

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

alle fire blev myrdet på grusomste vis af de tyrkiske besættelsestropper.

Английский

all four were murdered in the most brutal manner by the turkish occupation army.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Датский

det er den fejeste og grusomste handling, man kan forestille sig.

Английский

it is the most cowardly and cruel act one can imagine.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Датский

det kinesisk-kommunistiske styre er et af de grusomste i verden.

Английский

the chinese communist regime is one of the most barbarous in the world.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kolima,, som viste, hvad den grusomste politiske ideologi er i stand til.

Английский

but history should teach us not to be an instrument in supporting authoritarian regimes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Датский

adskillige ubevæbnede borgere er siden da blevet dræbt eller tortureret på det grusomste.

Английский

mr president, we all recognize albania's special position in europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

mange tusinde kvinder er blevet misbrugt på de grusomste måder i konfliktsituationer som krigsinstrument.

Английский

many thousands of women have been abused in the most horrific ways during conflict situations, as a tool of war.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Датский

i det forløbne år døde således 200-300 mennesker hver måned under de grusomste omstændigheder.

Английский

in the past year alone, two to three hundred people were killed each month in the most appalling way.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Датский

vi må konstatere, at der ikke kunne holdes nogen fredskonference efter den grusomste af alle krige.

Английский

we had to discover that after the cruellest of all wars it was not possible to hold a peace conference.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

mellemøsten er også hjemsted for nogle af de grusomste regimer fra det tidligere irak under saddam til irans nuværende regering.

Английский

sharon 's state terrorism is no substitute for political negotiations such as the geneva accord and the roadmap, which israel is now abandoning.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Датский

vi kan ikke leve med landminer, for de ødelægger og lemlæster på den grusomste måde de uskyldige civile, de er rettet imod.

Английский

we cannot live with land mines because they destroy and maim in the most horrible fashion the innocent civilians they target.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Датский

ordførerens eufemisme et radikalt mode dækker over ovennævnte elendigheder og den grusomste planlægning af en massakre, som er et i menneskehedens historie.

Английский

the fortress which that empire was would have shown itself superior to the invaders, whose bones would have been below ground in 15 minutes flat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

mange af ofrene de sidste dag blev tortureret på det grusomste, før de blev dræbt, og de fleste af guerillaangrebene fandt sted i den nordlige del af landet.

Английский

many of the victims of the past few days were badly tortured before they were killed and most of the paramilitary attacks were in the north of the country.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Датский

vi må give den virkelige tænder, så den kan stå som reelt afskrækkende over for dem, der tror, at de kan slippe af sted med at begå de grusomste forbrydelser mod menneskeheden.

Английский

we need to give the icc real teeth so that it stands as a genuine disincentive to those who imagine they can get away with committing the most heinous crimes against humanity.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Датский

den følelse af frihed, som vi kan læse i afghanernes ansigter og den totale opløsning af undertrykkerne, der er blandt de mørkeste og grusomste på planeten, gør os alle sammen godt.

Английский

it does us all good to read the sense of liberation on the faces of the afghans and the rout of some of the most obscurantist and cruel oppressors the world has seen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Датский

antisemitismen fandt sit grusomste udtryk i nazistyret, hvorunder krigsforbryderen barbie — der i frankrig venter på at få sin dom — var en af de mest morderiske udøvere.

Английский

the most horrific manifestation of anti-semitism was embodied in the nazi regime, one of whose bloodiest operatives was the criminal barbie, who is awaiting trial in france.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg har selv været dybt berørt af disse hjemløse folk, og jeg husker især mit ophold i den tropiske skov blandt miskito-indianerne, som skal være blevet udslettet på det grusomste af kommunistiske sandinistguerillaer.

Английский

the european parliament's commit tee on economic and monetary affairs and industrial policy has drafted its opinion and unanimously approved the directive as it now stands.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

terroristiske ekstremister har begået de grusomste handlinger og har med overlagt hu ophidset og ansporet følelser, fordomme, uvidenhed og angst hos sårbare folk, navnlig blandt de muslimske samfund, og har skabt den dybeste frygt blandt israelerne.

Английский

terrorist extremists have committed the most vile acts and deliberately incited the emotions, prejudices, ignorance and anxieties of vulnerable peoples, particularly among the islamic communities, and aroused the deepest fears among the israelis.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Датский

-hr. formand, vi tænker i dag naturligvis først og fremmest tilbage på den grusomste begivenhed i nyere europæisk historie, nemlig mordet på i tusindvis af mænd fra den muslimske enklave srebrenica i bosnien-hercegovina i 1995.

Английский

the european union failed to act as a reliable power for the production and export of security to its neighbours.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,734,867 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK