Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi finansierer eksterne operatører, det må vi medgive.
we have to admit that what we are doing is financing external operations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
jeg kan medgive, at der har været uforudsete omstændigheder og problemer.
i accept that there were unforeseen circumstances and unforeseen problems.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg kan til en vid grad medgive, at mærkning måske ikke er tilstrækkeligt.
i agree, to some extent, that labelling may not be sufficient.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
vi må dog medgive, at to spørgsmål bliver delvis forbigået i betænkningen.
nevertheless, we believe there are two issues that go beyond the proper ambit of this report.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lad os være ærlige og medgive, at det bliver et ganske vanskeligt punkt.
let us be honest, it is and it will be a hugely difficult point.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
kommissionen kan derfor ikke medgive, at den anvendte metode begrænsede stikprøvens repræsentativitet.
the commission does not therefore agree that the method applied reduced the representativeness of the sample.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
jeg medgiver, at det er meget vanskeligt.
i agree that it is very difficult.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество: