Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
på grund af mangel på maskinskrivere kunne oversættelserne ikke al tid blive renskrevet.
it was not always possible to deliver these translations in the form of fair copies, because of the shortage of typists.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da en fællesskabstekst ofte er sammenstykket af forskellige tekster, oversat fra adskillige sprog af for skellige oversættere og renskrevet af lige så mange forskellige sekretærer, må der lægges stor vægt på ensretning med hensyn til stil og terminologi.
these basic rules ensure that manuscripts, from what ever source, will always be presented in the same way, a point of particular importance when texts from different sources and different authors have to appear in the same publication.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: