Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
registreringsansøgningen ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit ix.
Η υ p i ο β ο λ ή καταχώρισης συνοδεύεται α p i ό το α p i α ι το ύ ¼ εν ο τέλος σ ύ ¼ φ ω να ¼ ε τον τίτλο ΙΧ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
registreringsansøgningen dokumenterer betegnelsen »gentse azaleas« ry inden for potteplanter.
Η αίτηση καταχώρισης βασίζεται στην αποδεδειγμένη φήμη της ονομασίας «gentse azalea» για φυτά σε γλάστρα.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
registreringsansøgningen skal ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til i afsnit ix.
ii) η α p i ελευθέρωση της ουσίας α p i ό τα αν τι κ ε ί ¼ ε να συνιστά κίνδυνο για την υγεία του αν θ ρ ώ p i ο υ ή το p i ε ρ ι βάλλον · γ) η ουσία δεν υ p i ό κ ει τα ι στην p i α ρ ά γραφο 1.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvad jordbundstypen angår, så er den i registreringsansøgningen beskrevet som dybgrundet, rig og veldrænet.
Όσον αφορά το είδος των εδαφών, περιγράφονται στην αίτηση καταχώρησης ως εδάφη πλούσια, βαθιά και καλώς αποστραγγιζόμενα.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
registreringsansøgningen indgives til det i artikel 3 omhandlede registreringsorgan og skal omfatte følgende:
Η αίτηση καταχώρισης υποβάλλεται στον αρμόδιο φορέα που καθορίζεται κατά το άρθρο 3 και περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
men det er ikke overdrevet at kræve, at ud over registreringsansøgningen skal også tvistproceduren og korrespondancen med bureauet finde sted på borgerens sprog.
Δεν είναι ωστόσο υπερβολική η απαίτηση να χρησιμοποιείται η γλώσσα του πολίτη, εκτός από την αίτηση εγγραφής και στη διαδικασία διευθέτησης διαφορών, καθώς επίσης και στην αλληλογραφία με το Γραφείο.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hvad angår toldklareringstjenesteydelserne imødekom appelkammeret registreringsansøgningen, idet disse tjenesteydelser var af en anden art end dem, der var omfattet af det ældre varemærke citi.
Όσον αφορά τις υπηρεσίες γραφείων εκτελωνισμού, το τμήμα προσφυγών δέχτηκε την αίτηση καταχωρίσεως, θεωρώντας ότι οι υπηρεσίες αυτές και εκείνες που αφορούσε το προγενέστερο σήμα citi δεν ήταν παρόμοιες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvad angår omdømmet for betegnelsen »choucroute d’alsace«, henviser beviselementerne i registreringsansøgningen fundamentalt set til surkål med pølser.
Όσον αφορά τη φήμη της ονομασίας «choucroute d’alsace», τα αποδεικτικά στοιχεία που περιλαμβάνει η αίτηση καταχώρησης αφορούν κυρίως το «choucroute garnie».
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
spørgsmålet om, hvorvidt et tegn er beskrivende, skal vurderes individuelt i forhold til hver af de grupper af varer og/eller tjenesteydelser, der er nævnt i registreringsansøgningen.
Επιπλέον, το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 40/94 ορίζει ότι «η παράγραφος 1 εφαρμόζεται ακόμη και αν οι λόγοι απαραδέκτου υφίστανται μόνο σε τμήμα της Κοινότητας».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ansøgeren indleverede desuden sammen med registreringsansøgningen en beholder med en duftprøve på tegnet og anførte, at duften sædvanligvis vil kunne beskrives som »balsamiskfrugtig med et let anstrøg af kanel«.
Οι διατάξεις του άρθρου 7 της οδηγίας αφορούν αντιθέτιος, όπιος και οι διατάξεις του άρθρου 5, την παρουσίαση των προϊόντων καπνρύ και όχι τη σύνθεση τους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under retsmødet forklarede harmoniseringskontoret, uden at blive modsagt af sagsøgeren på dette punkt, at ifølge kontorets undersøgelser kunne hvert af de produkter, der er omfattet af registreringsansøgningen og nævnt ovenfor i præmis 3, indeholde mynte.
Συνεπώς, δεν μπόρεσε να εκτιμήσει με την προσβαλλομένη απόφαση αν και, ενδεχομένως, σε τι βαθμό η τιμή αγοράς του 1 dem ενίσχυσε την οικονομική και, επομένως, την εμπορική ισχύ της rag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne skrivelse, som ikke nævner de af registreringsansøgningen omhandlede varer, der henhører under klasse 24, kan dog ikke fortolkes på en sådan måde, at den var udtryk for, at sagsøgeren ønskede at frafalde sin registreringsansøgning for de nævnte varer.
Ωστόσο, το έγγραφο αυτό, το οποίο δεν αναφέρει τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 24 και που αφορά η αίτηση καταχωρίσεως, δεν δύναται να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι εκφράζει τη βούληση της προσφεύγουσας να παραιτηθεί από την αίτησή της καταχωρίσεως για τα εν λόγω προϊόντα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overholdelsen af de kriterier, der er nævnt i artikel 2 i forordning (ef) nr. 510/2006, for en særlig betegnelse, der er genstand for en registreringsansøgning, navnlig tilknytningen til det geografiske miljø eller den geografiske oprindelse og/eller betegnelsens omdømme
εάν μια συγκεκριμένη ονομασία για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση καταχώρισης πληροί τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, και κυρίως το δεσμό με το περιβάλλον και τη γεωγραφική προέλευση ή/και φήμη,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: