Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det i stk. 2 nævnte bevis føres af kontrolorganet i indførselsmedlemsstaten.
el organismo encargado del control en el estado miembro de importación deberá presentar la prueba mencionada en el apartado 2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
oprindelsesbeviser forelægges for toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten efter reglerne i kodeksens artikel 62.
la prueba de origen se presentará a las autoridades aduaneras del estado miembro de importación, con arreglo a las modalidades previstas en el artículo 62 del código.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
et oprindelsesbevis fremlægges for toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten efter reglerne i kodeksens artikel 62.
las pruebas de origen se presentarán a las autoridades aduaneras del estado miembro de importación, con arreglo a las modalidades previstas en el artículo 62 del código.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ved indførsel påhviler momsen den eller de personer, der af indførselsmedlemsstaten er udpeget eller godkendt som betalingspligtige.
en caso de importación, será deudora del iva la persona o personas designadas o reconocidas como deudoras por el estado miembro de importación.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
efter anmodning fra importøren kan toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten på de af dem fastsatte betingelser tillade, at der for varer,
a petición del importador, en las condiciones que fijen las autoridades aduaneras del estado miembro de importación y cuando las mercancías:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er produkterne faktureret i en anden medlemsstats valuta, skal indførselsmedlemsstaten godkende det beløb, som meddeles af den pågældende medlemsstat.
si los productos están facturados en la moneda de otro estado miembro, el estado miembro de importación reconocerá el importe notificado por el estado miembro de que se trate.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
et tredjeland til et offshoreanlæg, der er etableret i et område, hvor indførselsmedlemsstaten har eneret til at udnytte havbunden eller -undergrunden
de un tercer país a una instalación en alta mar establecida en una zona en la que el estado miembro importador goce de derechos exclusivos de explotación del fondo marino o del subsuelo,
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
et offshoreanlæg, der er etableret i et område, hvor et tredjeland har eneret til at udnytte havbunden eller -undergrunden, til indførselsmedlemsstaten
de una instalación en alta mar, establecida en una zona en la que el tercer país goce de derechos exclusivos de explotación del fondo marino o del subsuelo, al estado miembro importador,
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
i andre tilfælde af forsinket forelæggelse kan toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten godtage certifikaterne, når produkterne er blevet frembudt for dem inden udløbet af den i stk. 1 nævnte frist.
en otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras del estado miembro de importación podrán aceptar los certificados cuando los productos les hayan sido presentados antes de la expiración del plazo contemplado en el apartado 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
efter anmodning fra importøren kan toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten på de af dem fastsatte betingelser tillade, at der fremlægges et samled oprindelsesbevis for toldmyndighederne ved indførslen af den første sending for varer:
a petición del importador, y en las condiciones que fijen las autoridades aduaneras del estado miembro de importación, podrá presentarse a las autoridades aduaneras una sola prueba de origen al importar el primer envío, cuando las mercancías:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bortset fra de i stk. 2 omhandlede tilfælde af forsinket forelæggelse kan toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten godtage certifikater eur.1, når produkterne er blevet frembudt for dem inden udløbet af den nævnte frist.
fuera de estos casos de presentación tardía previstos en el apartado 2, las autoridades aduaneras del estado miembro de importación podrán admitir los certificados cuando las mercancías les hayan sido presentadas antes de la expiración de dicho plazo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
landing af produkter fra havet i indførselsmedlemsstatens havne eller erhvervelse heraf foretaget af skibe, der tilhører indførselsmedlemsstaten, fra skibe, der tilhører et tredjeland; sådanne transaktioner anses som indførsler
el desembarco de productos del mar en los puertos del estado miembro importador, o su adquisición por buques que pertenezcan al estado miembro importador de buques que pertenezcan a un tercer país; estas transacciones se tratarán como importaciones;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
overdragelse af den økonomiske ejendomsret til et skib eller et luftfartøj fra en fysisk eller juridisk person, der er etableret i et tredjeland, til en fysisk eller juridisk person, der er etableret i indførselsmedlemsstaten; en sådan transaktion anses som en indførsel
el traspaso de la propiedad económica de un buque o de una aeronave entre una persona física o jurídica establecida en un tercer país y una persona física o jurídica establecida en el estado miembro de importación; esta transacción se considerará una importación;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество: