Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og de vare udsendte fra farisæerne,
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
på mose stol sidde de skriftkloge og farisæerne.
dicens super cathedram mosi sederunt scribae et pharisae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de føre ham, som før var blind, til farisæerne.
adducunt eum ad pharisaeos qui caecus fuera
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da svarede farisæerne dem: "ere også i forførte?
responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men da farisæerne vare forsamlede, spurgte jesus dem og sagde:
congregatis autem pharisaeis interrogavit eos iesu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men alt dette hørte farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.
audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mon nogen af rådsherrerne har troet på ham, eller nogen af farisæerne?
numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex pharisaei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da gik farisæerne hen og holdt råd om, hvorledes de kunde fange ham i ord.
tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermon
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men farisæerne gik ud og lagde råd op imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.
exeuntes autem pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men da farisæerne hørte, at han havde stoppet munden på saddukæerne, forsamlede de sig.
pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset sadducaeis convenerunt in unu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men den næste dag, som var dagen efter beredelsesdagen, forsamlede ypperstepræsterne og farisæerne sig hos pilatus
altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad pilatu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men da han udtalte dette, opkom der splid imellem farisæerne og saddukæerne, og mængden blev uenig.
et cum haec dixisset facta est dissensio inter pharisaeos et sadducaeos et soluta est multitud
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da herren nu erfarede, at farisæerne havde hørt, at jesus vandt flere disciple og døbte flere end johannes
ut ergo cognovit iesus quia audierunt pharisaei quia iesus plures discipulos facit et baptizat quam iohanne
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og nogle af farisæerne i skaren sagde til ham: "mester! irettesæt dine disciple!"
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sagde farisæerne til ham: "du vidner om dig selv; dit vidnesbyrd er ikke sandt."
dixerunt ergo ei pharisaei tu de te ipso testimonium perhibes testimonium tuum non est veru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men de skriftkloge og farisæerne toge vare på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, for at de kunde finde noget at anklage ham for.
observabant autem scribae et pharisaei si in sabbato curaret ut invenirent accusare illu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men ypperstepræsterne og farisæerne havde givet befaling om at dersom nogen vidste, hvor han var, skulde han give det til kende for at de kunde gribe ham.
dederant autem pontifices et pharisaei mandatum ut si quis cognoverit ubi sit indicet ut adprehendant eu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da kom hans disciple hen og sagde til ham: "ved du, at farisæerne bleve forargede, da de hørte den tale?"
tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da svarede nogle af de skriftkloge og farisæerne ham og sagde: "mester! vi ønske at se et tegn at dig."
tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisaeis dicentes magister volumus a te signum vider
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da komme johannes's disciple til ham og sige: "hvorfor faste vi og farisæerne meget, men dine disciple faste ikke?"
tunc accesserunt ad eum discipuli iohannis dicentes quare nos et pharisaei ieiunamus frequenter discipuli autem tui non ieiunan
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование