Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hjemsøges skal du af hærskarers herre under torden og brag og vældigt drøn, storm og vindstød og ædende lue.
eritque repente confestim a domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devoranti
men ikke længe derefter for der en heftig storm ned over den, den såkaldte "eurakvilo".
non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus qui vocatur euroaquil
hver af dem som læ imod storm og ly imod regnskyl, som bække i Ørk, som en vældig klippes skygge i tørstende land.
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert
for alle dine hyrder skal storm være hyrde, i fangenskab går dine kære; da får du skam og skændsel for al din ondskab.
omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu
når det, i frygter, kommer som uvejr, når eders ulykke kommer som storm, når trængsel og nød kommer over jer.
cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angusti
herren er langmodig, hans kraft er stor, herren lader intet ustraffet. i uvejr og storm er hans vej, skyer er hans fødders støv.
dominus patiens et magnus fortitudine et mundans non faciet innocentem dominus in tempestate et turbine viae eius et nebulae pulvis pedum eiu
thi vind har de sået, og storm skal de høste, sæd uden spire, der ej giver mel; og gav den, slugte fremmede melet.
quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea
knap er de plantet, knap er de sået, knap har stiklingen rod i jorden, så ånder han på dem, de visner; som strå fejer storm dem bort.
et quidem neque plantatos neque satos neque radicato in terra trunco eorum repente flavit in eos et aruerunt et turbo quasi stipulam auferet eo
da ihukom gud noa og alle de vilde dyr og kvæget, som var hos ham i arken; og gud lod en storm fare hen over jorden, så at vandet begyndte at falde;
recordatus autem deus noe cunctarumque animantium et omnium iumentorum quae erant cum eo in arca adduxit spiritum super terram et inminutae sunt aqua
din gudeflok hjælper og redder dig ej på dit råb; en storm bortfejer dem alle, el vindstød tager dem. men den, der lider på mig, skal arve landet og eje mit hellige bjerg.
cum clamaveris liberent te congregati tui et omnes eos auferet ventus tollet aura qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram et possidebit montem sanctum meu