Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tilmelding: ip.qt@interact-eu.net
pieteikšanās: ip.qt@interact-eu.net
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interact: styrkelse og udnyttelse af samarbejde
interact: sadarbības sekmēšana un attīstīšana
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"interact: fremmer god styring af samarbejdsprogrammer"
“interact: labas pārvaldības veicināšana sadarbības programmās"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
interreg iiic i aktion: områderne nord, syd, vest, interact
interreg iiic darbībā: ziemeļu, dienvidu, rietumu, interact zonas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interact vil fortsat udbyde produkter og tjenester til bistand for de institutioner
interact turpinās piedāvāt produktus un pakalpojumus, lai palīdzētu šajā procesā
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interact-programmets sekretariat har gennemført en undersøgelse om midtvejsevalueringen af fællesskabsinitiati-
interact programmas sekretariāts, lai atskaitītos savam pārvaldes vadītājam, austrijas federālajai kancelejai, ir
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interact opretter kommunikationsnet, formidler information og fremmer erfaringsudveksling, især gennem uddannelse.
interact veido komunikāciju tīklus, izplata informāciju un stimulē pieredzes apmaiņu, īpaši ar izglītošanas palīdzību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i hele programmets levetid yder interact støtte og rådgivning med henblik på at fremme gode styreformer.
interact sniedz atbalstu un konsultācijas visā programmas dzīves ciklā ar mērķi veicināt labu pārvaldību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sarah hayes, leder af forvaltningsmyndigheden for interact og øvrige parter, som deltager i processen.
sarah hayes, interact vadošās iestādes vadītāja iesaistītajām iestādēm un citām ieinteresētajām pusēm.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interact-sekretariatet offentliggjorde for nylig en undersøgelse af indikatorer for overvågning af tværnationale og tværregionale samarbejdsprogrammer.
interact sekretariāts nesen publicējis pētījumu par rādītājiem, kas izmantojami starpvalstu un starpreģionu sadarbības programmu uzraudzībai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det gik ud på at give interactaktørerne nogle anbefalinger for at udvikle interact og tilvejebringe tjenester, som var nødvendige for deltagerne i samarbejdsinitiativet.
tas nozīmēja sniegt interact dalībniekiem ieteikumus par interreg attīstību un atbilstošo dienestu atbalstu sadarbības iniciatīvas dalībniekiem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for målet »europæisk territorialt samarbejde« afholdte interact en konference i bruxelles den 28. og 29. september.
savukārt 28. un 29. septembrī briselē interact organizēja konferenci, kas bija veltīta mērķim «eiropas teritoriālā sadarbība».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interact’s sekretariat og deres interact points har opfyldt deres formålsparagraf gennem iværksættelse af 22 specifi k-ke projekter.
sekretariāta un interact punktu misiju papildina 22 specifisku projektu īstenošana.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den 25. april afholdt interact og espon en konference om partnerskabet mellem land og by og den polycentrerede byudvikling i haag (nederlandene).
25. aprīlī hāgā (nīderlandē) interact un espon tīkli organizē konferenci par pilsētu un lauku teritoriju attiecībām un policentrisku pilsētu attīstību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under det første interact-program blev der udviklet en bred vifte af produkter og tjenesteydelser, som også vil blive tilpasset til den kommende programmeringsperiode under det nye program.
pirmās interact programmas ietvaros tika izstrādāti daudzi dažādi produkti un pakalpojumi, un jaunā programma pielāgos tos jaunajam plānošanas periodam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
idet man hele tiden søger at indhøste brugernes synspunkter og at inddrage dem mest muligt i programafviklingen, skaber og styrker interact en cyklus af udveksling, hvor man af hinanden og sammen lærer at styrke det territoriale samarbejde.
nepārtraukti uzklausot lietotāju viedokli un pēc iespējas ciešāk iesaistot viņus programmas īstenošanā, interact rada un stiprina apmaiņas ciklu – mācīšanos vienam no otra un kopā, lai stiprinātu teritoriālo sadarbību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( 3 ) for the information and control services the following swiftnet services may be used : ( a ) swiftnet interact ;
( 3 ) for the information and control services the following swiftnet services may be used : ( a ) swiftnet interact ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i samme nummer (nr. 24) ses der også nærmere på forskellige samarbejdsværktøjer, heriblandt de europæiske grupper for territorialt samarbejde, interact, urbact og espon.
Šajā 24. izdevumā aprakstīti dažādi sadarbības instrumenti (ieskaitot eiropas teritoriālās sadarbības grupu, interact, urbact un espon).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som følge af de interregionale støtteprogrammers horisontale karakter bør indholdet af disse samarbejdsprogrammer desuden tilpasses, navnlig for så vidt angår definitionen af støttemodtager eller støttemodtagere i henhold til de nuværende interact- og espon-programmer.
turklāt starpreģionu sadarbības programmu horizontālā rakstura dēļ būtu jāpielāgo šādu sadarbības programmu saturs, jo īpaši attiecībā uz atbalsta saņēmēja vai saņēmēju definīciju pašreizējo interact un espon programmu ietvaros.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
> for det tredje, et transversalt projekt, der er hengivet spørgsmål vedrørende sikkerhed til søs, som allerede er beskrevet i inforegio panorama nr. 15. vi har nærmere bestemt deltaget som eksperter i forskellige projekter, herunder »baltic palette«, der har givet anledning til en ivrig erfaringsudveksling, og et interact-projekt.
> treškārt, transversāls projekts, kas veltīts piejūras drošības jautājumiem un jau pieminēts izdevumā inforegio panorāma nr. 15. daudz centīgāk mēs piedalījāmies dažādos projektos kā eksperti, tādos kā baltic palette, kas deva iespēju kaismīgai pieredzes apmaiņai, kā arī projektā interact.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование