Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tilmelding: ip.qt@interact-eu.net
pieteikšanās: ip.qt@interact-eu.net
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interact: styrkelse og udnyttelse af samarbejde
interact: sadarbības sekmēšana un attīstīšana
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"interact: fremmer god styring af samarbejdsprogrammer"
“interact: labas pārvaldības veicināšana sadarbības programmās"
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
interreg iiic i aktion: områderne nord, syd, vest, interact
interreg iiic darbībā: ziemeļu, dienvidu, rietumu, interact zonas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interact vil fortsat udbyde produkter og tjenester til bistand for de institutioner
interact turpinās piedāvāt produktus un pakalpojumus, lai palīdzētu šajā procesā
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interact-programmets sekretariat har gennemført en undersøgelse om midtvejsevalueringen af fællesskabsinitiati-
interact programmas sekretariāts, lai atskaitītos savam pārvaldes vadītājam, austrijas federālajai kancelejai, ir
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interact opretter kommunikationsnet, formidler information og fremmer erfaringsudveksling, især gennem uddannelse.
interact veido komunikāciju tīklus, izplata informāciju un stimulē pieredzes apmaiņu, īpaši ar izglītošanas palīdzību.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i hele programmets levetid yder interact støtte og rådgivning med henblik på at fremme gode styreformer.
interact sniedz atbalstu un konsultācijas visā programmas dzīves ciklā ar mērķi veicināt labu pārvaldību.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarah hayes, leder af forvaltningsmyndigheden for interact og øvrige parter, som deltager i processen.
sarah hayes, interact vadošās iestādes vadītāja iesaistītajām iestādēm un citām ieinteresētajām pusēm.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interact-sekretariatet offentliggjorde for nylig en undersøgelse af indikatorer for overvågning af tværnationale og tværregionale samarbejdsprogrammer.
interact sekretariāts nesen publicējis pētījumu par rādītājiem, kas izmantojami starpvalstu un starpreģionu sadarbības programmu uzraudzībai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det gik ud på at give interactaktørerne nogle anbefalinger for at udvikle interact og tilvejebringe tjenester, som var nødvendige for deltagerne i samarbejdsinitiativet.
tas nozīmēja sniegt interact dalībniekiem ieteikumus par interreg attīstību un atbilstošo dienestu atbalstu sadarbības iniciatīvas dalībniekiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for målet »europæisk territorialt samarbejde« afholdte interact en konference i bruxelles den 28. og 29. september.
savukārt 28. un 29. septembrī briselē interact organizēja konferenci, kas bija veltīta mērķim «eiropas teritoriālā sadarbība».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interact’s sekretariat og deres interact points har opfyldt deres formålsparagraf gennem iværksættelse af 22 specifi k-ke projekter.
sekretariāta un interact punktu misiju papildina 22 specifisku projektu īstenošana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den 25. april afholdt interact og espon en konference om partnerskabet mellem land og by og den polycentrerede byudvikling i haag (nederlandene).
25. aprīlī hāgā (nīderlandē) interact un espon tīkli organizē konferenci par pilsētu un lauku teritoriju attiecībām un policentrisku pilsētu attīstību.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under det første interact-program blev der udviklet en bred vifte af produkter og tjenesteydelser, som også vil blive tilpasset til den kommende programmeringsperiode under det nye program.
pirmās interact programmas ietvaros tika izstrādāti daudzi dažādi produkti un pakalpojumi, un jaunā programma pielāgos tos jaunajam plānošanas periodam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
idet man hele tiden søger at indhøste brugernes synspunkter og at inddrage dem mest muligt i programafviklingen, skaber og styrker interact en cyklus af udveksling, hvor man af hinanden og sammen lærer at styrke det territoriale samarbejde.
nepārtraukti uzklausot lietotāju viedokli un pēc iespējas ciešāk iesaistot viņus programmas īstenošanā, interact rada un stiprina apmaiņas ciklu – mācīšanos vienam no otra un kopā, lai stiprinātu teritoriālo sadarbību.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
( 3 ) for the information and control services the following swiftnet services may be used : ( a ) swiftnet interact ;
( 3 ) for the information and control services the following swiftnet services may be used : ( a ) swiftnet interact ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i samme nummer (nr. 24) ses der også nærmere på forskellige samarbejdsværktøjer, heriblandt de europæiske grupper for territorialt samarbejde, interact, urbact og espon.
Šajā 24. izdevumā aprakstīti dažādi sadarbības instrumenti (ieskaitot eiropas teritoriālās sadarbības grupu, interact, urbact un espon).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
som følge af de interregionale støtteprogrammers horisontale karakter bør indholdet af disse samarbejdsprogrammer desuden tilpasses, navnlig for så vidt angår definitionen af støttemodtager eller støttemodtagere i henhold til de nuværende interact- og espon-programmer.
turklāt starpreģionu sadarbības programmu horizontālā rakstura dēļ būtu jāpielāgo šādu sadarbības programmu saturs, jo īpaši attiecībā uz atbalsta saņēmēja vai saņēmēju definīciju pašreizējo interact un espon programmu ietvaros.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
> for det tredje, et transversalt projekt, der er hengivet spørgsmål vedrørende sikkerhed til søs, som allerede er beskrevet i inforegio panorama nr. 15. vi har nærmere bestemt deltaget som eksperter i forskellige projekter, herunder »baltic palette«, der har givet anledning til en ivrig erfaringsudveksling, og et interact-projekt.
> treškārt, transversāls projekts, kas veltīts piejūras drošības jautājumiem un jau pieminēts izdevumā inforegio panorāma nr. 15. daudz centīgāk mēs piedalījāmies dažādos projektos kā eksperti, tādos kā baltic palette, kas deva iespēju kaismīgai pieredzes apmaiņai, kā arī projektā interact.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting