Вы искали: helligånd (Датский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maori

Информация

Danish

helligånd

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Маори

Информация

Датский

men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.

Маори

na ki tonu nga akonga i te hari, i te wairua tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da lagde de hænderne på dem, og de fik den helligånd.

Маори

me i reira ka whakapakia iho o ratou ringa ki a ratou, a ka riro mai te wairua tapu i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg har døbt eder med vand, men han skal døbe eder med den helligånd."

Маори

ko ahau nei, he iriiri taku i a koutou ki te wai: mana ia koutou e iriiri ki te wairua tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

men også den helligånd giver os vidnesbyrd; thi efter at have sagt:

Маори

hei kaiwhakaatu ano te wairua tapu mo tenei ki a tatou: i muri mai i tana kiinga mai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derfor, som den helligånd siger: "i dag, når i høre hans røst,

Маори

na, kia rite ki ta te wairua tapu i mea ai, ki te rongo koutou ki tona reo aianei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

men idet jeg begyndte at tale, faldt den helligånd på dem ligesom også på os i begyndelsen.

Маори

a, noku ka timata ki te korero, ka tau iho te wairua tapu ki a ratou, ka pera ano me ia ki a tatou i te timatanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og da disse vare komne derned, bade de for dem om, at de måtte få den helligånd;

Маори

no to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te wairua tapu i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da de nu således vare udsendte af den helligånd, droge de ned til seleukia og sejlede derfra til kypern.

Маори

na, ka tonoa nei raua e te wairua tapu, ka haere ki herukia; a rere atu ana i reira ki kaiperu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men saulus, som også kaldes paulus, blev fyldt med den helligånd, så fast på ham og sagde:

Маори

otira ko haora, e huaina nei ano ko paora, ki tonu i te wairua tapu, i whakamau i ona kanohi ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i derimod, i elskede! opbygger eder selv på eders helligste tro; beder i den helligånd;

Маори

ko koutou ia, e nga hoa aroha, hanga ake koutou hei whare ki runga ki to koutou whakapono tapu rawa, me te inoi ano i roto i te wairua tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"giver også mig denne magt, at, hvem jeg lægger hænderne på, han må få den helligånd."

Маори

ka ki, homai hoki ki ahau tenei mana, kia riro ai te wairua tapu i te tangata e whakapakia iho ai e ahau oku ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

hvorved den helligånd giver til kende, at vejen til helligdommen endnu ikke er bleven åbenbar, så længe det førreste telt endnu står,

Маори

ko ta te wairua tapu hoki tenei i whakaatu ai, ki te huarahi ki te wahi tino tapu i whakakitea mai, i te mea e tu ana ano te tapenakara tuatahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derfor altså, den, som foragter dette, han foragter ikke et menneske, men gud, som også giver sin helligånd til eder.

Маори

na, ko te tangata e whakakorekore ana, ehara tana i te whakakorekore ki te tangata, engari ki te atua, nana nei i homai tona wairua tapu ki a tatou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

frelste han os, ikke for de retfærdigheds gerningers skyld, som vi havde gjort, men efter sin barmhjertighed, ved igenfødelsens bad og fornyelsen i den helligånd,

Маори

ehara i te mea na nga mahi tika i mahia e tatou, engari na tana mahi tohu i whakaorangia ai tatou e ia, he meatanga na te horoinga o te whanautanga houtanga, na te whakahoutanga a te wairua tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at vort evangelium ikke kom til eder i ord alene, men også i kraft og i den helligånd og i fuld overbevisning, som i jo vide, hvorledes vi færdedes iblandt eder for eders skyld.

Маори

kihai hoki ta matou rongopai i tae atu ki a koutou i runga i te kupu anake, engari i te kaha, i te wairua tapu, nui atu hoki te u o te ngakau; pera ano me koutou e matau na ki to matou ahua i roto i a koutou, he whakaaro ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og enhver, som taler et ord imod menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den helligånd, ham skal det ikke forlades.

Маори

ki te korero tetahi he whakahe mo te tama a te tangata, ka murua tona hara; tena ko te tangata e kohukohua ai te wairua tapu, e kore tona e murua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

david selv sagde ved den helligånd: herren sagde til min herre: sæt dig ved min, højre hånd, indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder.

Маори

na rawiri ake hoki te kupu i roto i te wairua tapu, i mea te ariki ki toku ariki, hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

medens de nu holdt gudstjeneste og fastede, sagde den helligånd: "udtager mig barnabas og saulus til den gerning, hvortil jeg har kaldet dem."

Маори

a, i a ratou e karakia ana ki te ariki, e nohopuku ana, ka mea te wairua tapu, motuhia mai ki ahau a panapa raua ko haora ki te mahi i karangatia ai raua e ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da svarede peter: "mon nogen kan formene disse vandet; så de ikke skulde døbes, de, som dog havde fået den helligånd lige så vel som vi?"

Маори

e ahei ranei te whakakahore e tetahi te wai, kei iriiria enei kua whiwhi tahi nei me tatou ki te wairua tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

"i mænd, brødre! det skriftens ord burde opfyldes, som den helligånd forud havde talt ved davids mund om judas, der blev vejleder for dem, som grebe jesus;

Маори

e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,843,011 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK