Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herren velsigne dig og bevare dig,
ma ihowa koe e manaaki, mana koe e tiaki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren velsigne dig fra zion, han, som skabte himmel og jord.
ma ihowa koe e manaaki i roto i hiona, mana, ma te kaihanga o te rangi, o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren give kraft til sit folk, herren velsigne sit folk med fred!
ka homai e ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta ihowa manaaki mo tana hunga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"sandelig, jeg vil rigeligt velsigne dig og rigeligt mangfoldiggøre dig."
ka mea, ina, ka manaakitia rawatia koe e ahau, ka whakanuia rawatia ano hoki koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
derpå gik alt folket hver til sit, og david vendte hjem for at velsigne sit hus.
na haere ana te iwi katoa ki tona whare, ki tona whare; a hoki ana a rawiri ki te manaaki i tona whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lad dem forbande, du vil velsigne, mine uvenner vorde til skamme, din tjener glæde sig;
ma ratou e kanga, mau ia e manaaki: kia whakama ratou ina whakatika; ko tau pononga ia kia hari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bring så den ind til din fader, at han kan spise, for at han kan velsigne dig før sin død!"
a mau e kawe ki tou papa, kia kai ia, kia manaaki ai ia i a koe kei wha mate ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
med den velsigne vi herren og faderen, og med den forbande vi menneskene, som ere blevne til efter guds lighed.
ko ta tatou mea ia hei whakapai i te atua, i te matua; ko ta tatou mea ano ia hei kanga i nga tangata, i hanga kia rite ki te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil velsigne dem, der velsigner dig, og forbande dem, der forbander dig; i dig skal alle jordens slægter velsignes!"
a ka manaaki ahau i te hunga e manaaki ana i a koe, ka kanga hoki i te tangata e kanga ano i a koe: a mau ka manaakitia ai nga hapu katoa o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
samuel begav sig da til saul. saul sagde til ham: "herren velsigne dig! jeg har holdt herrens befaling!"
na ka tae atu a hamuera ki a haora, a ka mea a haora ki a ia, kia manaakitia koe e ihowa, kua whakamana e ahau te kupu a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
velsignelsens kalk, som vi velsigne, er den ikke samfund med kristi blod? det brød, som vi bryde, er det ikke samfund med kristi legeme?
ko te kapu whakapainga e whakapai nei tatou, ehara koia i te inu tahi i nga toto o te karaiti? ko te taro e whatiwhatia nei e tatou, ehara ianei i te kai tahi i te tinana o te karaiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
velsignelse
whakatapunga
Последнее обновление: 2018-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: