Вы искали: enhetliga (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

enhetliga

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

(2) den gemensamma handelspolitiken bör bygga på enhetliga principer.

Немецкий

(2) die gemeinsame handelspolitik ist nach einheitlichen grundsätzen zu gestalten.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alla driftskompatibilitetskomponenter skall vara tillgängliga för kontroll i form av enhetliga partier.

Немецкий

alle interoperabiliteitsonderdelen moeten voor keuringsdoeleinden in homogene partijen beschikbaar zijn.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

a) bedömningsmetoderna är enhetliga över hela den marina regionen eller delregionen,

Немецкий

a) in der gesamten meeresregion bzw.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Датский

förökningsmaterial och fruktplantor får endast saluföras i tillräckligt enhetliga partier och om de är

Немецкий

(1) vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten dürfen nur in ausreichend homogenen partien und nur dann in den verkehr gebracht werden, wenn sie

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de kriterier som ligger till grund för fastställandet av beloppet bör vara tydliga, enhetliga och offentliga.

Немецкий

de criteria op basis waarvan het bedrag wordt vastgesteld, moeten duidelijk, uniform en openbaar zijn.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Датский

organ eller enheter som utfärdar kompetensbevis bör därför ackrediteras enligt enhetliga standarder som bör bedömas vetenskapligt.

Немецкий

gremien oder organisationen, die sachkundenachweise ausstellen, sollten daher nach einheitlichen vorschriften zugelassen werden, die wissenschaftlich bewertet werden sollten.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Датский

a) övervakningsmetoderna är enhetliga över hela den marina regionen eller delregionen för att underlätta jämförelser av övervakningsresultaten,

Немецкий

-unterregion kohärente Überwachungsverfahren angewandt werden, damit die ergebnisse der Überwachung besser vergleichbar sind,

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2.7.1 enhetliga regler för drift av nätet och för lokförarnas och tågpersonalens kvalifikationer skall garantera säker internationell drift.

Немецкий

die angleichung der betriebsvorschriften der netze und die qualifikation der zugführer und des fahrpersonals müssen einen sicheren internationalen betrieb gewährleisten.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om ändring av rådets direktiv 95/50/eg om enhetliga förfaranden för kontroller av vägtransporter av farligt gods vad gäller kommissionens genomförandebefogenheter

Немецкий

zur Änderung der richtlinie 95/50/eg des rates über einheitliche verfahren für die kontrolle von gefahrguttransporten auf der straße in bezug auf die der kommission übertragenen durchführungsbefugnisse

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(23) enhetliga importregler kräver att de formaliteter som importörerna ska fullgöra förenklas och att de är desamma oberoende av var varorna tullklareras.

Немецкий

(23) zur vereinheitlichung der einfuhrregelung sollten die von den einführern zu erfüllenden formalitäten vereinfacht und unabhängig vom ort der warenabfertigung vereinheitlicht werden.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(9) om föregående gemenskapsövervakning tillämpas bör produkterna i fråga få övergå till fri omsättning endast om ett övervakningsdokument som uppfyller enhetliga kriterier har uppvisats.

Немецкий

(9) im fall von vorherigen gemeinschaftlichen Überwachungsmaßnahmen sollte die abfertigung der betreffenden waren zum freien verkehr von der vorlage eines Überwachungsdokuments, das einheitlichen kriterien entspricht, abhängig gemacht werden.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2.7.3 enhetliga regler för drift av nätet och för lokförarnas samt tåg- och driftledningspersonalens kvalifikationer skall garantera effektiv drift av det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg.

Немецкий

die angleichung der betriebsvorschriften der netze und die qualifikationen der zugführer, des fahrpersonals und des personals der leitstellen müssen die effizienz des betriebs im transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnsystem gewährleisten.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Датский

trots ovanstående tidsfrist bör en längre period avsättas för inlämnande och bedömning av den fullständiga dokumentationen enligt bilaga iii för varje växtskyddsmedel för varje avsett användningsområde i enlighet med de enhetliga principerna i direktiv 91/414/eeg.

Немецкий

abweichend von der oben genannten frist ist für die Übermittlung und bewertung der vollständigen unterlagen nach anhang iii für jedes pflanzenschutzmittel und jeden geplanten verwendungszweck gemäß den in der richtlinie 91/414/ewg festgelegten einheitlichen grundsätzen ein längerer zeitraum vorzusehen.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Датский

medlemsstaterna skall se till att det i enlighet med diagnostikhandboken genomförs diagnostiska förfaranden, provtagning och laboratorietest för att påvisa förekomst av aviär influensa hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap, eller aviära influensavirus hos däggdjur, för att säkerställa att förfaranden när det gäller deras diagnoser är enhetliga.

Немецкий

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die diagnosestellung, probenahme und laboranalyse zum nachweis der aviären influenza in geflügel oder in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies oder des virus der aviären influenza in säugetieren nach maßgabe des diagnosehandbuchs erfolgen, damit gewährleistet ist, dass die aviäre influenza nach einheitlichen methoden diagnostiziert wird.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"123 | klotianidin cas-nr 210880-92-5 cipac-nr 738 | (e)-1-(2-kloro-1,3-tiazol-5-ylmetyl)-3-metyl-2-nitroguanidin | ≥ 960 g/kg | 1 augusti 2006 | 31 juli 2016 | del afår endast godkännas för användning som insekticid.del bvid genomförandet av de enhetliga principerna i bilaga vi skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om klotianidin, särskilt tillläggen i och ii till denna, i den form den slutgiltigt godkändes av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 27 januari 2006.vid denna allmänna bedömning skall medlemsstaternasärskilt se till att skydda grundvattnet när det verksamma ämnet används i områden med känsliga jordmåns- eller klimatförhållanden,särskilt uppmärksamma risken för fröätande fåglar och däggdjur när ämnet används som utsädesbetning.villkoren för användning skall vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder.

Немецкий

januar 2006 abgeschlossenen beurteilungsberichts über clothianidin und insbesondere dessen anlagen i und ii zu berücksichtigen.bei dieser gesamtbewertung müssen die mitgliedstaatender gefahr einer verschmutzung des grundwassers besondere beachtung schenken, wenn der wirkstoff in gebieten mit empfindlichen böden und/oder klimabedingungen ausgebracht wird;dem risiko für körner fressende vögel und säugetiere besondere beachtung schenken, wenn der wirkstoff als saatgutbeize verwendet wird.die zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls maßnahmen zur risikominderung enthalten.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,146,777 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK