Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
styrkande handlingar
bewijsstukken
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
artikel 27 styrkande handlingar
artikel 27 bewijsstukken
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
- överlämna alla handlingar, eller
- de toezending van documenten
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
a) överlämna alla handlingar, eller
a) die zustellung von schriftstücken, oder
Последнее обновление: 2010-09-06
Частота использования: 1
Качество:
bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
bewaring van het bewijs van oorsprong en de bewijsstukken
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
information rörande intyg och tekniska handlingar
auskunft über die bescheinigung und die technischen unterlagen
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
artikel 28 bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
artikel 28 bewaring van het bewijs van oorsprong en bewijsstukken
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
som exempel på sådana handlingar kan nämnas följande:
beispiele dafür sind:
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
innehållet i ansökan om rättshjälp och handlingar till stöd för ansökan
inhalt des antrags auf bewilligung von prozesskostenhilfe und belege
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
flera mottagares namn och adress får anges i andra handlingar.
name und anschrift mehrerer empfänger können in anderen dokumenten angegeben werden.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
eunavfors personals handlingar, korrespondens och egendom ska åtnjuta okränkbarhet.
(2) schriftstücke, schriftverkehr und vermögensgegenstände des eunavfor sind unverletzlich.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
c) om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.
c) bij gebreke van bovengenoemde stukken, enig ander bewijsstuk.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
endast i särskilda undantagsfall kan personaldomstolen ta emot handlingar som framläggs vid förhandlingen.
nur unter ganz außergewöhnlichen umständen kann das gericht unterlagen in der mündlichen verhandlung entgegennehmen.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
den skall åtföljas av de handlingar som behövs för att den skall kunna tillmötesgås.
den ersuchen sind alle unterlagen beizufügen, die für ihre erledigung erforderlich sind.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
denna eg-försäkran om överensstämmelse och medföljande handlingar skall vara daterade och underskrivna.
die eg-konformitätserklärung und die betreffenden begleitunterlagen müssen datiert und unterzeichnet sein.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 3
Качество:
parterna förbinder sig att översända alla relevanta tekniska handlingar på begäran av den andra partens myndigheter.
de partijen verbinden zich ertoe alle relevante technische documenten op verzoek van de autoriteiten van de andere partij beschikbaar te stellen.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(35) de polska myndigheterna har åtagit sig att inlämna följande handlingar till kommissionen:
(35) de poolse autoriteiten hebben toegezegd om:
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
e) villkor för utbetalning av gemenskapsbidraget samt de styrkande handlingar som krävs för att visa att utbetalningen är berättigad.
e) de wijze van betaling van de bijdrage van de gemeenschap en de over te leggen bewijsstukken tot staving van de betalingen;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
- alla andra handlingar eller intyg som krävs enligt särskilda bestämmelser för den aktuella fartygstypen enligt detta protokoll.
- alle sonstigen unterlagen oder bescheinigungen, die nach den für den jeweiligen schiffstyp geltenden besonderen bestimmungen gemäß dem vorliegenden protokoll erforderlich sind.
Последнее обновление: 2013-05-07
Частота использования: 1
Качество:
ändring av villkoren för ett godkännande för försäljning eller ändring: en ändring av innehållet i de uppgifter och handlingar som avses i
"Änderung der zulassung" oder "Änderung" eine inhaltliche Änderung der angaben und unterlagen, auf die an folgenden stellen verwiesen wird:
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование